English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Ошейник

Ошейник translate English

367 parallel translation
Французский врач Поль Реньяр описал, как использовали этот "ошейник".
The French doctor Paul Regnard describes the way this collar was used.
А теперь снимем твой ошейник, сквайр.
Now for thy collar, good squire.
Сейчас с тебя слетит ошейник!
Then off come your shackles.
Собачий ошейник и одежда из твида.
Dog collar and tweeds.
На меня ещё никто не надел ошейник, поняла?
I'm not wearing a collar around my neck.
Идём, Раффи. Потяните его за ошейник.
Keep it on leash, this fucking...
В следующий раз я куплю ему ошейник.
I'll buy you a collar for him at the next stop.
- Я куплю ему ошейник.
- I'll get him a collar.
Незачем ей было покупать ошейник с твоим именем.
The collar with your name of it doesn't mean much, does it?
- А как вы называете этот ошейник?
- What do you call this collar?
Это не так больно, как ошейник.
It is less painful than the collar.
Минуточку, снимем ошейник.
Just a minute. I'll take his collar off.
Ошейник слишком тугой?
Oh, your collar's too tight.
У нее такой старый ошейник, что я подумал...
I noticed he had an old collar and I thought...
Он убежал, папа, нужен ошейник.
But Father, he ran off.
Hа тебе тоже ошейник.
- But you have a collar too.
А у неё оказался ошейник, украшенный бриллиантами.
She's got a dog leash with diamonds on it.
"Ошейник".
ARTHUR : A dog collar.
" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
Не думай, что на тебя одели строгий ошейник, Здесь все так живут.
Don't get hot under the collar. That's how people are here.
- Да. Только ошейник.
- Nothing but his collar.
Гертов ошейник здесь, а Герт... - Герт исчез без следа!
Gert had disappeared as if into thin air!
На тебе забавный ошейник.
That's some fancy collar you got there.
Этот ошейник усиливает мощь мозга.
This collar here, it amplifies brain power.
На сколько должен быть развит мозг, чтобы использовать ошейник.
How developed does your brain have to be to use that collar?
Ты имеешь ввиду твой ошейник?
You mean use your collar?
- Дай мой ошейник.
- Give my collar room.
Это его ошейник.
Here's his collar.
Также, сначала, снимите ошейник.
Also, let's, first thing, get this collar off.
- Где его ошейник?
- Where's his collar?
Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник.
I know, but I've got the equalizer... the collar.
Сюда, возьми ошейник, Лиза.
Here, take the collar, Liz.
Заметили его ошейник?
Notice his collar?
У меня должен быть тот ошейник.
I must have that collar.
У меня будет тот ошейник.
I will have that collar.
Да, он хочет тот ошейник, Джейк.
Yeah, he wants that collar, Jake.
Или ошейник, или Лиза.
It's the collar or Liz.
Используй ошейник, чтобы принудительно посадить их.
Use the collar to force them to land.
- Тебе собачий ошейник.
- A dog-collar.
Да она тебя в проволоку растянет! Пойдёшь на ошейник для гарпии! Бегите!
She'll string you on barbed wire to make a necklace for the harpy!
Так, не двигайся, я хочу проверить твой ошейник.
Stay where you are. I wanna look at your dog collar.
- Ошейник.
- A dog leash.
- Он подарил министру юстиции ошейник.
- He gave the leash to the Minister of Justice as a present.
А Хедберг подарил ему ошейник.
And Hedberg's present - the dog leash.
Ошейник был не для министра!
The present wasn't for him!
Зачем дарить ошейник кому-то, у кого нет собаки!
You don't give a dog leash to someone who doesn't have a dog!
Мне кажется, собачий ошейник будет смотреться здесь лучше.
I think the dog collar belongs here.
Это не собачий ошейник.
It's not a dog collar.
Съезди к Мюру и купи хороший ошейник.
Go over to Myur's and buy a good collar.
Ошейник - всё равно что портфель.
A collar's just like a briefcase.
Ему нужен старый ошейник.
He needs an old collar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]