English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Ошибочка

Ошибочка translate English

128 parallel translation
Эй, погодите минутку, ошибочка вышла, парень.
There's a little mistake here, fella.
Чарли, тут ошибочка вышла, возвращайся как можно скорей.
There's been a little bit of a mix-up. You better get back here right away.
- Ошибочка вышла, милорд.
- A slight miscalculation, milord.
Если здесь или там выйдет какая-то ошибочка.
If some little mistake appears here and there...
- Тут или там ошибочка!
- A little mistake here and there! ?
- Ошибочка вышла, товарищи!
- A little mistake happened, dear comrades!
Ой, ошибочка.
Oh, my mistake.
- Я думаю, тут какая-то ошибочка.
- I think there's some confusion here.
Ну и ошибочка.
What an incredible mistake to make.
- Ошибочка вышла.
- One little mistake.
Хорошо, что ты такой физиономист, а то бы ошибочка вышла.
- I'm glad you recognized her. We would have made a big mistake.
Ошибочка вышла.
It's a mistake.
Есть все же одна ошибочка в этом воспроизведении... ароматы!
There's a slight problem with this reconstruction.
Ошибочка. Болван! Тирли-тирли дон, это я, Лепрекон...
NOT A CHANCE, ME LAD.
Опять ошибочка!
Wrong again!
Ошибочка вышла.
We're mistaken a little.
- Нет, ошибочка.
- l'll just go there. - Wrong again.
— Нет, ошибочка.
No, dear. Wrong again.
Ошибочка. Виноват.
Error of judgement.
Ошибочка, это родинка.
My mistake, it's a mole.
Извини, ошибочка вышла.
Sorry, my mistake.
Небольшая ошибочка в расчетах, капитан?
Little bump in the calculations, Captain?
Ошибочка.
My mistake.
- Да, ошибочка.
- Right, my mistake.
Моя ошибочка.
My mistake.
Ошибочка вьIшла, "каброн".
There must be some mistake, cabron.
Да, ошибочка вышла.
My mistake.
Ошибочка вышла.
[LAUGHING] Whoops.
Извини, ошибочка вышла.
My mistake.
Ошибочка вышла.
My mistake.
Ошибочка.
Nothing.
- Ошибочка.
- So wrong.
- Я не знаю никакого Перси, ошибочка вышла!
Is this the guy that double-crossed Percy? Yeah, that's the guy, boss. I don't know anybody named Percy.
С фарфалиной ошибочка вышла.
The farfalline was a mistake.
Ошибочка вышла.
Whoopsie daisy.
маленькая ошибочка.
a small doubt.
Насчёт той Феррари - ошибочка вышла, извини.
Sorry about that Ferrari confusion the other night.
Насчет той Феррари - ошибочка вышла, извини.
Sorry about that Ferrari confusion the other night.
Нет, ошибочка, Сидни...
No, that's not right.
Японцы, точно... ошибочка вышла...
Τhe Japanese, right. Μy mistake.
Пардон, маленькая ошибочка.
Sorry, that was a little transpositional error.
- Ошибочка.
- Big mistake.
Ошибочка вышла.
He made a mistake.
Ошибочка вышла.
That was wrong.
Нет, ошибочка вышла. Потому что мы не шлюхи.
No, man, none taken, because we're not whores.
Ошибочка вышла.
It misfired.
Ошибочка вышла.
Administrative error.
Ошибочка!
I won't be there.
Ошибочка.
Wrong.
Эм, моя ошибочка...
My bad.
Ага. Ошибочка вышла.
Wrong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]