English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пароли

Пароли translate English

225 parallel translation
И они все писали одинаковые стихи... с одними и теми же одинаковыми образами... которые возвращаются как фетиши, или пароли, которые надо сказать перед тем, как пройти через ворота в парк, и войти во дворец ваших бессонных ночей,
And they all wrote the same poems... with the same stereotyped images... that recur like fetishes or passwords that must be spoken before you can go through the gates of the park and to enter the palaces of your sleepless nights
Имена, пароли и явки сообщу позднее.
I'll give you the coordinates of the network.
- Здесь все, что вам нужно - пароли, карты.
- Everything you need's here, passes, maps.
Я взломал пароли на их центральных компьютерах.
I broke the security codes on their central computer.
- сказал один из гостей, указывая на молодого инженера, - отроду не брал он карты в руки, отроду не загнул ни одного пароли,
said one of the guests, pointing to a young Engineer : he has never had a card in his hand in his life, he has never in, his life laid a wager,
загнул пароли, пароли-пе, - отыгрался и остался ещё в выигрыше...
he doubled the stake and won again, till at last, by pursuing the same tactics, he won back more than he had lost...
Убийцам нужны были пароли, расписание, время, приказы.
Assassins need payrolls schedules, times, orders.
А теперь, пароли для "Золотого глаза" и "Пети", пожалуйста.
Now, the GoldenEye and today's access numbers for satellite Petya, please.
Как я там указал, наиболее используемые используемые пароли...
As I meticulously pointed out, the foremost used passwords are...
Используйте только коды доступа и пароли в вашей коллекции.
Use only the access codes and passwords in your collection.
Я ввожу неправильные пароли.
I keep punching the wrong codes.
- Так что как только мы восстановим связь, они могут послать сигнал, перенастроить систему, стереть наши пароли и заблокировать нас.
- So, once we open up all the com channels... they can send a message out to override the system... erase our passwords and lock us out.
Вывести все пароли командного состава, заменить все на новые пароли, затем перезапустить систему.
List all command - level passwords... replace all entries with new passwords, then restart system.
Они использовали это, чтобы подобрать твои пароли.
They used it all to figure out your passwords.
Ты сам выдал нам все коды и пароли.
You filled in the blanks, access codes and passwords.
- В любом случае, пароли и инструкции нужны всегда.
phone numbers and passwords.
- Я знаю. - За хорошие деньги, считайте, пароли уже есть.
If the price is good, we'II do it.
- Тут пароли зашифрованы. Я не знаю, как их пробить.
But one-way hashed passwords...
- Раньше мы тупо подбирали пароли, дергали за ручки всех дверей в поисках той, которая не заперта.
We've been testing locks on doors to see if one was open.
- Она поменяла пароли.
- She changed the codes.
Ну, знаешь, пароли, явки.
Checks, statements.
Произведите просмотр всеx записей секьюрити и смените все пароли. Немедленно.
Have the entire security protocol reviewed and all passwords changed immediately.
Первым, что пошло не так, было то что внешний мир стал давить на нас и принуждать использовать пароли.
Well, it first started going wrong as the outside world started pressuring us to have passwords.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
And the reason was that the hackers who'd originally designed the system realized that passwords were a way the administrators could control all the users.
Я определил, как декодировать пароли, теперь смотря на базу закодированных паролей я мог понять, что каждый человек должен был напечатать, что бы войти в систему
I figured out how to decode the passwords, so by looking at the database of encoded passwords I could figure out what each person would actually type to login
Информация хранится на любом из защищенных файерволлами буферных серверов и для доступа используются декодирующие программы и пароли.
Information is deposited on any number of firewall-protected floating servers and accessed using decoding software and passwords.
В нем есть все пароли к его бесчисленнь? м счетам.
That has all the passwords to his numbered accounts.
карты, время, место, пароли, дислокацию - всё!
I've sold it all : Maps, times, passwords, plans!
- Электронные письма, Excel-файлы, пароли.
- E-mail, Excel files, passwords.
Ричард, мы вводим пароли,..
Richard, we're installing passwords.
Он не ответил ни на одно из них, и я клянусь, что сменю все свои пароли.
He hasn't answered any of them and I swear I am changing all of my passwords.
Вы сами пронесли их в качестве подарков, беспошлинно, через все пароли.
Oh, you all carried them as gifts, tax-free, past every code-wall.
– Ты использовал разные пароли?
You tried the passwords?
Прикиньте : дал бесплатные пароли к сотне сайтов.
I mean, I'm talking, now, free passwords to, like, over 100 sites.
Да нет, я такое не смотрю, но у меня есть пароли.
Okay? I'm just saying, I have the passwords... - He totally looked.
Явки, пароли...
- I didn't, I swear! The meeting, an attack...
Выдайте мне системы безопасности на сегодняшний вечер. Пароли, шифры.
Give me security arrangements for tonight, passwords, encryption services.
Знают, как обойти сетевые экраны и пароли.
Knows how to get past firewalls and passwords.
Взломав их компьютерную систему, я смогу получить пароли дезактивации для сигнализаций.
Well, by hacking into the computer system, I should be able to get the security passwords to deactivate the alarms.
третий перепутал пароли и явки, четвертый - просто передумал, получается что к любви готов только пятый, но что же он может один?
The third - lost his way, The fourth - has simply changed his mind, It turns out that for love is ready only the fifth. But what can he do, alone?
У кого пароли от дверей?
Who's got the door passwords?
Я пробовал пароли.
I tried the password, it checks out
Пароли здесь, верно?
The passwords is? right?
Соединено с датчиками давления охранной системы, где семизначные пароли.
Wired with pressure-sensitive 7-digit coded alarms.
Я проверил пароли доступа...
I searched through access logs.
Смени пароли на компьютере снова.
Change the passwordson the computer again.
Федералы уже прослушивают телефоны, проверяют кредитки и пароли доступа в Интернет Доктора Росс, и местная полиция только ждёт сигнала.
Federals are already monitoring phones, plastic, and Dr. Ross'web account. And local P.D. Have been placed on alert.
он крадет мою персональную информацию и все мои пароли.
Now, he's stealing my financial data and all my passwords.
Я их специально разместила в файле "пароли".
Which I happened to have gathered in a file called "passwords."
- Пароли – это ключи.
Passwords are like keys.
Вспомнил пароли и явки!
Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]