English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Первое издание

Первое издание translate English

110 parallel translation
Первое издание?
A first edition?
Тебе нравится мое первое издание?
Don't be bashful
Понадобилось ждать 14 лет, чтобы появилось первое издание работ Галуа, в журнале Лиувилля.
It took 14 years to have a first edition of Galois work, in Liouvillle's journal.
Первое издание распродано, второе тоже.
The first edition sold out, the second too.
Первое издание "Дитя Мизери" разошелся миллионным тиражом.
The first printing for Misery's Child was the most ever. Over a million.
Если тебе нравится подобное, было бы интересно продать тебе моё первое издание "Рабов вулканской любви".
If you like that kind of thing I might be interested in selling you my first edition of Vulcan Love Slave.
- Это же первое издание.
- It's a first edition.
Тут и парламентский устав Джеферсона, и первое издание "Холодного Дома" Диккенса.
He has Jefferson's parliamentary manual, and, uh, this first edition of Bleak House.
Это первое издание.
These are first editions.
первое издание.
first edition.
Первое издание, красная кожаная обложка, позолоченное тиснение, выгровированный фронтиспис.
First edition, red leather, gilt leathering, engraved frontis.
Он появился раньше, чем первое издание комиксов. И завоевал популярность в 1968 году.
This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968.
Это первое издание.
It's a first edition.
Это самое первое издание. В оригинальной обложке.
First edition of White Fang, in the original dust jacket.
Гас подарил мне первое издание "Силы искусства" Бернарда Шоу.
You know what Gus gave me last year for my birthday? First edition of Bernard Shaw's The Sanity of Art.
Папа, это "Золотая коллекция", первое издание.
Dad, it's the Gold Collection, first issue.
Это первое издание, оно дорогое.
That's a first edition, that's expensive.
Я могу одолжить тебе свое первое издание "Нагих и мертвых".
I can lend you my first edition of The Naked and the Dead.
И я увидел, что это первое издание и решил, что это должно быть что-то стоящее.
I saw it was a first edition and I figured it might be worth something.
Хм, я нашла первое издание книги J. L. Hall, оригинальный итальянский постер "400 ударов"
Um, i found a first edition J. L. Hall book, Original italian poster of the "400 blows"
Ну, это не первое издание, но всё равно довольно старое.
Not a first edition, but still, pretty old.
Осторожнее, это первое издание.
That's first edition.
а так же свое первое издание Аудубонских Птиц Америки, умирающую мать, 12-ти летнюю сестру и 7-ми летнего брата.
Along with his first edition of Audubon Birds of America, a dying mother, a 12-year-old sister and a 7-year-old brother.
Но не папино первое издание Аудубонских Птиц Америки?
Not Dad's first edition of Audubon Birds of America?
Чувак, я нашёл первое издание журнала "Динамит".
I just found a pristine issue ofdynamitemagazine.
Вау, "Письма молодому поэту", первое издание.
Wow. "letters to a young poet," first edition.
Похоже на первое издание.
It looked like a first edition
Теперь представь, как твоя любимая нитка жемчуга болтается между титьками вышеупомянутой 24-летней фифочки, в то время, как она ставит свой бокал на твоё первое издание Роберта Фроста, а твою французскую хрустальную вазу 19-го века использует как пепельницу.
Now picture your favorite strand of pearls dangling in the 24-year-old cleavage of said bimbo while she is using your first edition Robert Frost as a coaster... And your 19th century french crystal vase as an ashtray.
Первое издание.
First issue.
Спасибо, что подписали нам первое издание для аукциона.
Thanks for the signed first edition for the auction.
Под первым номером в нашем списке подписанное автором первое издание
The first item on our list is a signed first edition
Это не первое издание, а жаль.
This is not a first edition, more's the pity.
Первое издание - 1 250 экземпляров - было мгновенно раскуплено, и вышло еще одно.
The first edition, of 1,250 copies sold out immediately.
"Алиса в стране чудес", самое первое издание.
Alice in Wonderland, the very first edition.
Ёто первое издание, не так ли?
It's a first edition, isn't it?
нига, которую € держу в руках - первое издание его работ на голландском € зыке.
This book is the first edition in Dutch of the writings of Spinoza.
А ещё у меня есть первое издание "Темноты, которая была ночью, холода, который был землей".
I also have a first-press 78 of "dark was the night, cold was the ground."
И где, черт возьмы, ты нашел первое издание?
Where the hell did you find a first-press 78?
- Я пропустила первое издание.
I mislaid my copy.
Первое издание "Над пропастью во ржи"
A first edition "Catcher in the Rye"
Первое издание, кожанный переплет.
A leather-bound first edition.
Это первое издание Батай.
That's a first edition Bataille.
Нил, готов на поспорить на первое издание Фолкнера. что на тех двух головорезов из закусочной заведены дела отсюда до New Jersey.
Neal, I'll bet you a first-edition Faulkner that those two goons from the diner have a rap sheet from here to New Jersey.
Ещё в детстве мне случайно попало в руки первое чешское издание готического романа Замок Отранто, написанного Горацием Уолполом.
As a young child I came across the first Czech edition of a gothic novel called The Castle of Otranto written by Horace Walpole.
Моего "Капитана Астро", издание первое, выпуск первый.
MY CAPTAIN ASTRO. VOLUME ONE.
Издание первое, выпуск номер два.
VOLUME ONE, ISSUE NUMBER TWO.
Первое издание.
It's a first edition.
- Первое издание в...
- First published in- -
Первое печатное издание...
First Publication, printed in...
Ребята, вы знаете, где простой парень может купить самое первое и редкое издание комикса Эрика Боттлера?
You guys know where a guy can pawn off a first edition Eric Bottler comic?
Это первое издание.
- No. This is a first edition.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]