Переоденусь translate English
543 parallel translation
В таком случае я пойду переоденусь, а ты пока выводи машину.
While I'm changing, you get the car and I'll meet you out front.
Я переоденусь к обеду, Мельбурн.
- I'm gonna change for dinner, Melbourne.
Пойду переоденусь, не люблю опаздывать.
Well, I better get dressed, dear. I hate to be late.
Разберу чемоданы и переоденусь.
I'm gonna unpack and change my clothes.
Я только переоденусь перед тем как идти.
I'll have to change my dress before I go.
Я пойду, переоденусь.
I'll go get undressed.
Погоди, я переоденусь.
I'll go and change immediately.
Я переоденусь перед их приходом.
I'll change before they come.
Я переоденусь, Вас это не смущает?
Mind if I change?
Хорошо, я тоже пока переоденусь.
Then pick me up in 15 minutes? All right, I'll get into something real uncomfortable.
Мама, я переоденусь?
- Wonderful!
Хорошо теперь, Я пойду переоденусь.
All right now, I'm going to change.
А пока пойду, вымоюсь и переоденусь.
Meantime, better wash up, get in some clean clothes.
Я переоденусь в церковь
I'll get ready for church.
Как только вернусь с работы, я переоденусь.
As soon as I come back from the office, I'll change.
Я только переоденусь.
I'll go and change.
Поговорите пока, а я пойду переоденусь.
I'll leave you to talk, I'll go change.
Ладно, тогда переоденусь.
Well then, I'll change.
Присядьте, пока я переоденусь.
Have a seat while I change clothes.
Я переоденусь.
I'll get changed.
Ну, так я переоденусь для работы, вы позволите?
Well, I guess I'll put on my smock.
Отлично. - Пойду переоденусь в своей комнате.
- I'm going to my room to change clothes.
- Пойду переоденусь.
- I'll get changed.
Я только переоденусь и приду.
I'll go get some paan.
Я переоденусь только тогда, когда буду получать больше 45 тысяч в месяц.
I won't wear a disguise till I get a raise!
Пойду переоденусь.
I'II change.
Микеле, я переоденусь и тут же спущусь вниз.
Michele, I'll finish getting dressed. I'll be down in a moment.
- У меня идейка. - Ну-ка! - Я переоденусь в гражданку
I'm going to disguide myself as a civilian and hole up in a house
Подожди секундочку, я переоденусь.
Wait a second, I'll change.
Пойду переоденусь.
I'll get changed.
Тогда я сейчас переоденусь.
I'll change first then.
Извините, переоденусь.
I think I'd better change.
В таком случае, я пойду, переоденусь.
In that case, I'll go and change.
И открой багажник, я переоденусь.
And open the hatch, I'll change my clothes.
я пойду переоденусь, Ћэдзи, а потом сварю кофе, хорошо?
I walk and dress myself, since I do coffee.
- Пожалуй, пойду переоденусь. Занимай комнату рядом с гостиной.
Go to the room on the ground floor.
Пойду приму душ и переоденусь. - Встретимся здесь через полчаса?
Buys me gifts, and then she brings them to me.
Если идём, тогда я - наверх, переоденусь.
- Sure, you can. - But a blank check!
Одну минуту. Я только переоденусь.
The club, for divorced people only, is called the Better Luck Next Time club. "
Я переоденусь.
I'll change clothes
Сейчас поеду домой и переоденусь, прежде чем встречать тётю.
I'm going home and change my dress before I meet my aunt.
Я только переоденусь
I'll get some clothes
Хорошо, я только переоденусь.
Okay, let me go change.
Пойду, переоденусь.
I go to change.
Я переоденусь.
You know Mama and Papa
Пойду переоденусь.
I'll go and put my things on.
Я схожу домой и переоденусь.
Yes, and I need a shoot, too.
Я пойду, переоденусь.
Permesso?
Не хочу их видеть, переоденусь.
I'm going to change.
Я переоденусь.
I get dressed.
Я переоденусь.
I'II change.