Песах translate English
49 parallel translation
Песах, сэр. Хорошо.
Passover, sir.
- Йомкипур... песах... - Песах...
Yom Kippur, Passover...
Но только после того, как мы отпразднуем Песах.
But before anything, we have to celebrate Passover.
У евреев будет Ханука и Песах, у христиан будет Рождество и Пасха, у мусульман будет Рамадан и ещё один праздник, Ба-бах.
Jews will get Hanukah and Passover, Christians will get Christmas and Easter and Muslims will have Ramadan and that other holiday, Kaboom.
Песах Бейт аЛеви.
His name is Pesach. Pesach Beit Halevy.
Песах?
Pesach?
Завтра Песах даст тебе твой маршрут.
Tomorrow Pesach will give you your route.
Пожалуйста, Песах!
Please, Pesach!
Пожалуйста, дай мне, Песах!
Give it to me, Pesach!
Песах продает любому.
Pesach sells to everyone.
Шелли, Песах ждет тебя.
Shelly, Pesach's had it with you.
И там Песах собирает их, в огромное озеро скорби.
And there, Pesach collects them, in a giant pool of sorrow.
Эй, Песах.
Hey, Pesach.
Песах гордится тобой.
You made Pesach proud.
А что же Песах, этот злой гений?
And Pesach, that mad genius?
Песах!
Pesach!
Песах, быстро!
Pesach, quick!
Песах, эти двое сделают тебя богачом!
Pesach, these two will make you rich!
Песах ушел, и Джонатана тоже нет.
Pesach's out with Sligo and Jonathan's out for two more days.
Песах, орел приземлился.
Hey Pesach, "and our flag was still there."
Пятьдесят, а-ля Песах.
A fifty, a la Pesach.
И еще пятьдесят, а-ля Песах.
And another fifty, a la Pesach.
Песах, мы договорились - никого насилия.
Pesach, we said no violence.
Он этого ждал каждый Песах.
He'd wait for it every Passover.
Мы едем в Сен-Тропе! В песах.
We're going to the Pezet's in Saint-Tropez!
В честь приближения праздника Песах давайте вспомним борьбу нашего народа. Как они прогибались в колодках деспотичного фараона.
As we approach the passover holiday, let us remember the struggle of our people as they labored under the yoke of Pharaoh's despotic rule.
- Да. Песах попытается организовать нам встречу.
Pessach is getting us a meeting.
Все верно, всю следующую неделю будет праздноваться еврейский праздник "Песах".
Yes, yes, this whole coming week is the Jewish holiday of passover!
В пятницу все евреи отметят песах праздничным ужином "седер".
So on Friday, all Jewish people will celebrate passover with a seder dinner.
Значит, песах длится 7 дней? Да, 7 дней.
And so then passover lasts seven days?
Напомните, почему он называется "песах"?
Interesting, and why is it called passover again?
С точностью я могу сказать лишь одно : этот песах станет самым незабываемым в истории
All I can promise you is that this is gonna be the most memorable passover ever.
В этом году песах выпадает на одну неделю с пасхой.
This year passover happens to be the same week as easter.
Так здорово, что, будучи христианином, я все равно тоже праздную песах.
It's so cool that... Even though I'm Christian I celebrate passover too!
Песах Пен.
Pesach Pan.
Самой устроить седер на Песах.
Make your own Passover Seder.
К Пепперу на песах она оделась как Дора исследовательница.
She went to Pepper's seder as "Dora the explorer".
Песах — идиотский праздник! Докажу это, сломав тебе нос.
Passover's stupid and I'm gonna prove it by breaking your nose.
Да, Песах.
Yes, it's Passover.
Песах сегодня.
Today is Passover...
Песах?
Passover.
♪ Нас нафаршировали, как тарелки на Песах ♪
♪ We were egged on like Seder plates ♪
Песах здесь нет.
Pesach's not here.
Да будет вечен Песах как праздник.
so that our offspring can walk in Your furrow, Lord... in eternal Passover towards the happiness of mankind.
Чтобы, с Божьей помощью, убить царя..... мы должны исполнить Корбан Песах.
we have to carry out the Korban Pesach.