English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Песн

Песн translate English

54 parallel translation
/ ѕроигрываетс € песн € : /
/ Playing Song : /
Ќет, эта песн € слишком грустна €!
Not this song, please!
ѕравда, здорово. " наете, как выгл € дит эта песн €?
Really very nice, Do you know what this song looks like?
ЦЁта песн € пока ещЄ слабовата. ј Ќоа, еЄ все люб € т за "— покойствие". ЦЌу так
And Noa, the audience loves Noa from "Shalva"
Ќам нужен более американский акцент, хот € песн € английска €.
We need a more American accent, although the song is English.
Ведь моя песн-н-нь... даже Господа...
made the Good Lord...
- ака € песн €.
This song, Jesus!
ƒумаю это была песн € "At The Chime of the City Clock"... я просто слон € лс € перед студией и не то, чтобы работал но старалс € поймать настроение было одиноко, уныло и сыро.
And I think "At the Chime of the City Clock"... I'm just going before the studio, not how I worked on it. But very much tried to capture the mood of it, and... it was bleak, lonely, wet.
" так, вот песн €, у вас есть гитара и это фундамент, на котором строитс € вс € композици €.
So here in one track you have the guitar. And that's the rock that the whole thing's built on.
ќн не знал, что им сказать, подолгу перенастраивал гитару поскольку кажда € его песн € имеет отличную от других тональность.
He didn't know what to say to them, he took a long time tuning his guitar... because every song has a different tuning.
" это выражено в его песн € х, как ни в чьих других.
And that is expressed in his songs and almost nowhere else.
ћне нравитс € эта песн €.
I like this song.
( играет песн € Ѕилли "Because We Want To" )
( "Because We Want To" by Billie on record player )
... в то врем € как играет романтическа € песн €.
... while a love song is playing!
" то это была за песн €?
What was that song?
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
Here to perform "Njósnavélin", featured in "Vanilla Sky", please welcome Sigur Rós!
Ёто улыбка, шутка, песн €.
It's a smile, a joke, a song.
ј песн €?
And the number?
ƒа, это неплоха € песн €.
Yes, it's a good number.
" что у нас нова € песн €, Deep Fish.
And that we've got a new number, a brand new number, Deep Fish.
ороче говор €, у него тоже песн € называетс € Deep Fish.
To cut a long stoy shorrt, he's also got a number called Deep Fish.
Ёто хороша € песн €.
This is a good number. It's a good number.
ак-то € попросил Ѕоно написать мне песню он согласилс €, но при одном условии - песн € должна быть обо мне он задал пару вопросов, € ответил и так получилась песн € Ўуга дэди / старый ловелас.
Like, when I asked Bono to write me a song and he said he'd write one for me, but he'd like it to be about me. So, he asked me some questions, I gave him some information and he wrote Sugar Daddy.
≈ го стерео ревело, и песн € засела в голову на целый день.
And he had the stereo blaring and the song has been in my head all day.
я имею ввиду ты просто должна загл € нуть внутрь себ € где рождаетс € песн € и писать оттуда
I guess you just got to go inside yourself to wherever the singing comes from, and write from there.
я понимаю, это действительно глупо - расстраиватьс € из-за птички, но... ќн... ќн вдохновл € л мен € своим оптимизмом, и любовью к песн € м.
I know it's really stupid to be upset about a bird, but... He inspired me with his optimism, and his love of song.
- я неверо € тно благодарен за веру, которую вы даете мне, как младшему участнику, и даете мне солировать во всех этих замечательных песн € х весь этот год.
- I am incredibly grateful for the belief you've all given me, as a junior member, to lead you all in these wonderful songs this year.
Ќу, ладно, реб € та пусть... э... пусть песн € ѕака тоже будет в числе претендентов, но € не уверен, что это то, что нужно.
All right, guys, well, let's, uh, let's make Puck's song a contender, but I don't totally think we're there yet.
" так, все посмотрите в свои словари рифм и давайте работать что есть мочи над песн € ми, чтобы они качали.
So, everyone, look at your rhyming dictionaries, and let's work on banging out some songs that rock.
" мен € есть отлична € песн € дл € нашего номера и мы должны репетировать
I have the perfect song for our number, and we should practice.
Ёта песн € была превосходна.
- That song was amazing.
ака € у вас сама € любма € песн €?
What's your favorite song of all time?
ћне действительно нравитс € тво € песн €
I really like your song.
я не носилась по округе с песн € ми о житье-бытье неудачника.
I didn't go around singing about being a loser.
я хочу, чтобы это была мо € песн €.
I think it has to be my song.
Ёта песн € принесла успех Ѕобу ƒилану.
"Don't think twice" did all right for Bobby Dylan.
" звучала одна песн €.
And there was this song playing.
≈ му нравилась эта песн €.
Some song that he loved.
[песн € группы Semisonic] Ќаверное, ты это слышишь.
Maybe that's what you're hearing.
Ќо, раз песн € символизирует поход домой, то теперь € еЄ обожаю.
But that songs means it's time to go home. Now it's my favorite song.
огда слышишь песню по радио, где находитс € песн €?
When you hear a song on the radio, where is the song?
Ћеди, американский песенник переполнен песн € ми, рассказывающих о мужчинах, избивающих женщин.
Ladies, the American songbook is chock-full of songs making light of men hitting women.
— лушай, сама постановка и эта песн €, принесли'ью ƒжекману премию " они.
Look, the play, and that song, won Hugh Jackman the Tony.
я буду петь "Don't Rain on my Parade", не потому что это мо € ведуща € песн € и это невозможно дл € мен € не плакать, когда € ее пою, но и еще потому что € голосила ее еще с двухлетнего возраста.
I'm not singing "Don't Rain on my Parade" because it's my go-to song and because it's impossible for me not to cry when I sing it, but because I have been belting out that song since I was two years old.
ќ, песн € про трещину-addicted подростковой проститутки.
Oh, a song about a crack-addicted teenage prostitute.
" еперь же снова молимс €, чтоб песн € не кончалась.
And now we pray again that her song will never end
¬ споминай мен € в своих рассказах и в своих песн € х.
Remember me, in your stories and in your songs.
Ёто же песн €.
That's the song.
Ёто... это песн €.
That... that is the song.
Ёто будет чудесна € песн €.
It's gonna be beautiful.
ћо € любима € песн €.
I love that song!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]