English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Песчаной бури

Песчаной бури translate English

52 parallel translation
Очень странным было то, что край исцарапан - как после песчаной бури.
And what was weird was that the edge of the billboard was worn, almost like it was in a sandstorm.
Обломки... они точно от Священной песчаной бури Вама!
Such destruction! It was definitely Wham's Divine Sandstorm!
Фронт песчаной бури может достигать полутора тысяч километров.
A sandstorm can be a thousand miles across.
Во время долбаной песчаной бури?
In the middle of a fucking sandstorm?
Ты полоумный полу-педераст, который начинает плакать быстрее, чем гей-джихад во время песчаной бури.
You are a fatuous, dim-witted, borderline pederast, who tears up faster than a gay jihadi in a sandstorm.
- Да. Ты говоришь о ливне, который начался посреди песчаной бури, так?
You mean the hailstorm that started in the middle of a sandstorm, right?
Кремовые... и цвета песчаной бури.
Creamy... And sand storm.
Мы считаем, что Джейн была ключевой фигурой "Песчаной бури", её отправили вам как Троянского коня, и мы следили за развитием событий.
We believe that Jane was a key member of Sandstorm sent to you as a Trojan horse, and we've been monitoring the situation ever since.
Мы считаем, что незадолго до ареста, Джейн решила пойти против "Песчаной бури".
Because, before you arrested her, we believe Jane was about to turn against Sandstorm.
Он бывший агент "Песчаной бури"... слетел с катушек.
He was a former Sandstorm operative... he went rogue.
Она была пешкой для "Песчаной бури", сейчас она пешка для нас.
She was a pawn for Sandstorm, now she's a pawn for us.
Так по мнению "Песчаной бури", мы должны купиться на то, что ты сама разгадала тату?
And how does Sandstorm expect us to buy that you cracked this on your own?
Вот так идти на поводу у "Песчаной бури"?
Chasing down a Sandstorm lead like this?
Кроме того, все тату на теле Джейн дело рук "Песчаной бури".
Besides, every tattoo on Jane's body has come from Sandstorm.
Не будет защиты от "Песчаной бури".
No protection from Sandstorm.
То есть, мы не только предотвратили крушение самолёта, мы нащупали звено в организации "Песчаной бури".
So not only did we stop a missile from blowing up a plane over Manhattan, we turned over a card in Sandstorm's organization.
У "Песчаной бури" есть цель – стереть эту страну с лица земли, и ты, возможно, единственный способ их остановить.
Sandstorm's stated goal is to burn this country down to the ground, and you might be our only hope at stopping them.
У меня наконец-то появилась минутка проверить ценный кадр "Песчаной бури", Джеффри Кантора.
I finally got a second to dig into Sandstorm's engineer asset, Jeffrey Kantor.
С точки зрения "Песчаной бури"
From Sandstorm's point of view,
Я никогда не встречалась с информаторами из "Песчаной бури", связь была только через тайники.
I never met our informants inside Sandstorm, only communicated through a series of dead drops.
Но перед этим оставили последнее сообщение, что вы – важная часть плана "Песчаной бури".
But not before leaving one last message : that you are a major piece of Sandstorm's plan.
Может, от молнии, от трения во время сильной песчаной бури, от огненных муравьёв, явно по естественной причине.
You know, lightning, friction from a severe sandstorm, fire ants, certainly natural causes.
Джейн, послушай... нам надо знать конечную цель "Песчаной бури".
Jane, look... we need to know Sandstorm's endgame, okay?
Мы с Романом пришли украсть чип, вроде прототипа, и это последний кусочек плана "Песчаной бури", и нам нужно знать, что в нём.
Roman and I are stealing a chip, like a prototype, and it's the final piece of Sandstorm's plan, and we need to see what's on it.
– Игра заканчивается, Джейн. Теперь у "Песчаной бури" есть всё, что им нужно.
Sandstorm have now got everything they need.
Это начало "Песчаной бури", а Винтер,
This is the beginning of Sandstorm, and Winter,
Мы думали, что первой операцией "Песчаной бури" был взрыв в Кентукки в 2013.
We thought Sandstorm's first op was the Kentucky State bombing in 2013.
Похоже, что здесь все члены "Песчаной бури".
It looks like all of Sandstorm is here.
Джейн сейчас в логове "Песчаной бури"
Jane's at Sandstorm right now.
Я посвятила последние шесть лет жизни поимке "Песчаной бури".
I've dedicated the past six years to catching Sandstorm.
Ну, в одиночку против армии "Песчаной бури" ты умрёшь.
Well, out here alone, against Sandstorm's army, you will die.
"Гарри, ты можешь убедить ковбоя купить песок в разгар песчаной бури." Капучино?
"Why, H.R., you could convince a cowboy " to buy dirt in a sandstorm. " Cappuccino?
Из "Песчаной бури"?
From Sandstorm?
А после этого он, не моргнув глазом, уложил четверых оперативников "Песчаной бури".
After that, he took out four Sandstorm operatives without batting an eye.
Джонс, Аккадец, засада "Песчаной бури", это... у... у меня голова... – Извинение принято.
Jones, the Akkadian, Sandstorm ambush, it... my... my head's been just... - Apology accepted. - All right.
Из-за "Песчаной бури" погибло много агентов, и они винят тебя.
We lost a lot of agents to Sandstorm, and they blame you.
Взять живым хоть кого-то из "Песчаной бури" будет большим успехом.
Taking anyone from Sandstorm alive, that would be huge for us.
Если мы устроим ловушку для "Песчаной бури" сегодня... я хочу быть там.
If the trap happens with Sandstorm today... I'd like to be there.
Ты вопреки здравому смыслу использовал октоген как наживку, и теперь он в руках "Песчаной бури".
You went against your better judgment using the HMX as bait, and now it's in Sandstorm's hands.
Борден – крот из Песчаной бури.
Borden is a mole for Sandstorm.
Я взломала телефон одного из оперативников Песчаной бури.
I got into one of the Sandstorm operative's phones.
Веллер сказал нам заняться татуировкой, пока он с Наз и Джейн идет по следу "Песчаной бури".
Weller wants us to run a tattoo down while he follows a Sandstorm lead with Jane and Naas.
Думаешь, Оливер - часть "Песчаной бури"?
You think Oliver is part of Sandstorm?
Роман всё ещё член "Песчаной бури", даже если не помнит этого.
Roman is still Sandstorm, even if he can't remember.
Моя команда собирала по кусочкам измельчённые документы посредника "Песчаной бури".
My team's been piecing together the shredded documents from Sandstorm's forger.
Предположительно для "Песчаной бури".
Presumably for Sandstorm.
Если она из "Песчаной бури", она не станет говорить.
If she's Sandstorm, she's not gonna talk.
Девон арестовали за перевозку оружия, но, возможно, она покупала оружие для "Песчаной бури" у этого мужика.
You know, Devon was arrested for moving arms, so maybe she was getting weapons for Sandstorm from this guy.
Значит, если Девон с Паркером, а он – ключевой член "Песчаной бури", это делает её более ценной, чем мы думали.
All right, so if Devon's with Parker and he's a key Sandstorm member, that makes her a lot more valuable than we thought.
В эту сторону идёт отряд "Песчаной бури".
There's a Sandstorm team heading this way.
Против песчаной бури техника бессильна, самолеты не летают... небо потемнело, температура упала... солнце исчезло, оставив людей... невинных жертв кровавого конфликта, размышлять :
The men and their targeting instruments are blind. The air force is grounded. The sky has changed color.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]