English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пешком

Пешком translate English

2,400 parallel translation
Он вооружен и, вероятно, передвигается пешком.
He's armed and possibly on foot.
Я видел, как ты идёшь всю дорогу пешком... потому что у тебя не было денег на трамвай.
I saw you walk miles... because you didn't have money for the tram.
Пришла на работу пешком.
I... walked to work.
Пешком по Шри-Ланке, Египту, острову Пасхи.
Backpacking in Sri Lanka, Egypt, Easter island.
Хорошо, мы отправим тебя домой, и как только спина заживёт, отправим тебя на курс реабилитации, пешком.
All right, so we're going to get you home, and once that spine heals, send you to rehab and, uh,
Так что, мы не знаем, сможем ли мы там спуститься на лыжах, а затем подняться вверх, или придется тащиться пешком через хребет.
So we don't know if we can ski down that face and then climb up or make that ridge walk.
Последний год я прожил в горной хижине, добираясь туда на лыжах или пешком.
Last year, living in the mountains in a cabin and getting up there by your own means of ski touring or hiking.
Тем более, я пешком пройдусь ; и деньги тратить не придётся.
Besides, I'm going to walk, so it's free.
Не стоит, мы и пешком доберёмся.
It's okay, we can handle it.
Решили пешком прогуляться?
Are you going to walk all the way there?
Я стараюсь экономить электроэнергию и хожу пешком, но сегодня немного спешу.
I've been walking around in order to conserve energy but I'm in a bit of a rush today.
Пешком пойдёте?
Are you going to walk all the way there?
- Ты что, намерен пойти пешком в Австрию?
What do you plan to do, walk to Austria?
Обычно я хожу домой пешком.
I walk home most nights.
Нет, я пойду пешком.
I prefer to walk.
Он жил в доме недалеко от клиники, можно было дойти пешком.
He was living in a house just down the road. It was actually in walking distance from the clinic.
Заедем как можно дальше в лес, потом пойдём пешком.
Drive as far as we can into the forest and we go on foot from there.
Я пришел пешком.
I walked.
Пешком?
You walked?
Вы пришил пешком сюда из Колорадо?
You walked here from Colorado?
Пришла пешком?
Did you walk here?
Он ни за что не сможет уйти так далеко на север пешком.
He'd never make it this far north on foot. And the temperature's supposed to keep dropping.
Можешь валить из моей тачки и двигать пешком. Устроит?
You want that?
Пешком никто не пойдет.
No one's traveling on foot.
Преследую пешком.
In foot pursuit.
А это мой камердинер, мой камердинер не ходит пешком.
This is my valet, my valet does not walk.
Почему Санта пешком не ходит, как все остальные?
Why can't Santa just walk like everybody else?
Я пойду пешком.
I'm gonna walk.
Мне пешком пришлось возвращаться!
I had to walk all the way back!
Только дойдёте пешком.
Just find your own way back.
Кто не поклянётся, высажу. Назад пешком пойдёте.
Anybody don't say it, I'm gonna drop you off and you can walk back.
Мы пойдем пешком обратно в Рим?
- Do I have to go to Rome?
Мы пешком дошли до Пакистана, через год переехали в Лондон.
We walked to Pakistan, flew to London a year later.
Ладно, ладно, как насчёт того чтобы... оставить машину и пойти дальше пешком?
All right, all right, what do you say we just--we leave the car out of this and we proceed on foot.
Когда я проснулась, Джейсон сказал, что [Ник] звонил и просил его подвезти, но Джейсон не хотел меня будить, и ответил, что придётся ему идти домой пешком.
When I woke up Jason was there and said that he had called and wanted a ride home, but Jason didn't want to wake me up, so told him he had to walk home.
Это, например, даже пешком.
It's, like, not even a foot.
Центральная, 98. Неповиновение приказу. 2-9-25, мужчина, движется пешком в южном направлении.
10-98 disregard, we have visuals five males south bound from the alley on foot.
Если уж мы будем идти пешком, то хотя бы ради чего-то.
If we're going to walk, we might as well make it worthwhile.
Думал, придется идти пешком от станции, но на счастье, у бара мне попался таксист.
I thought I was going to have to walk home from the station, but luckily there was a cab driver leaving a bar.
Она могла дойти до клуба пешком.
She was within walking distance of the club.
Я шел домой пешком.
I walked.
Возможно мы должны добраться пешком.
We should probably get going.
Я пешком.
I'm on foot.
Большинство их них побывало в моём кресле еще тогда, когда они пешком под стол ходили.
Hell, most of them been in my chair since they were knee-high. W-Wait a minute.
Мистер Левики, меня восхищает ваша преданность моему другу Дэниелу Пирсу, но я знаю его со времён, когда вы пешком под стол ходили.
Mr. Lewicki, I admire your loyalty to my friend Daniel Pierce, but I have known him since you were wearing Huggies.
Пешком долго идти?
Within walking distance?
- Чамми приходится ходить пешком.
Chummy has to walk everywhere.
Безопаснее будет пойти пешком!
I think it would be safer to walk!
Это как идти пешком, только чуть быстрей.
It's like walking, only faster.
Я иду пешком уже несколько недель.
I've been on foot for weeks already.
Не нравится автобус, иди пешком. - Это днюха Шмидта, парень.
- Schmidty's birthday, bud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]