English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Плоть

Плоть translate English

1,476 parallel translation
Бренная плоть твоей божественности уже позеленела.
Divinity's mortal flesh turns green.
Но всё это может измениться... если на карту будет поставлена его собственная плоть... и кровь.
But all that might change... if his own flesh and blood... were at stake.
Прочувствовал ли кто-нибудь из вас сначала всю плоть и кровь человеческого бытия?
Haven't any of you got things you wanna do as flesh and blood human beings first?
Во всех культурах мира есть поверья, что, поедая человеческую плоть, ты обретаешь определенные способности - скорость, силу, бессмертие.
Cultures all over the world believe that eating human flesh speed, strength, immortality.
Далее на канале "Грубая плоть"... "Невероятные шлюшки".
Coming up next on the Raw Skin Channel the Incredahoes.
Одна лишь плоть!
De flesh is af!
Тебе возносятся молитвы в Иерусалиме Внемли моей мольбе, Ибо всякая плоть к Тебе взывает
In Jerusalem they offer sacrifices towards who go all mortals
Я знаю, э, мы плоть и... кость.
I mean, uh, we're just flesh and... bone.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Я умерщвляю плоть свою.
I chastise my body.
Умерщвляю плоть свою.
I chastise my body.
Плоть разлагается.
All flesh decays.
Наберитесь смелости признать, что мы мёртвая плоть, гниющее мясо.
Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh.
Во время... во времена Реформации было найдено 14 мест, где хранилась крайняя плоть Христа. Но считалось, что подлинник находился в церкви Святого Иоанна Крестителя в Риме.
At the... er... at the time of the Reformation, there were 14 foreskins of Christ preserved, but it was thought the Church of St. John Lateran in Rome had the authentic prepuce.
Не думайте, что мы шокированы вашим упоминанием слов "крайняя плоть", сэр.
Don't think we're shocked by your mention of the word "foreskin", sir.
Крайняя плоть и все такое.
Foreskins and stuff.
Выдуманный Примо Спарацца, обрел плоть и кровь, а Фримен Хеллер перестал существовать.
The figment of Primo Sparazza became flesh and blood, and Freeman Heller was no more.
Я всего лишь плоть и кровь.
I'm only flesh and blood.
Ты - мой сын, плоть от плоти.
You're my son and you're my blood.
Я думаю, что бессмертная душа уже не будет возражать, если еще раз пострадает её земная плоть.
I don't think his immortal soul will mind one more little division to his earthly remains.
Мясо от моего брата - их плоть.
The meat from my brother is their flesh.
Неужели взять у человека жемчуг большее зло, чем использовать плоть с его костей?
Is it worse to take a man's pearls than the flesh off his bones?
Вот моя плоть, кости, нервы, кожа. А кошмары забываются.
It's me, Nello, flesh, bones, skin, nerves.
И Союз Сестёр вырастил человеческую плоть.
So the Sisterhood grew its own flesh.
Вот и всё, они лишь плоть.
That's all they are. Flesh.
Богиней Сантори, плоть на свободе!
By the goddess Santori! The flesh is free!
Плоть плюс высокая температура.
Flesh plus heat.
Тебе нельзя вкушать мою нагую плоть! ..
You may not smack my bare bottom, you...
Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки.
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh.
Личинки пожирают мёртвую плоть.
Maggots eat dead flesh.
Только мёртвую плоть.
Only dead flesh.
Вот они, плоды, плоть чресел моих, все четверо.
Here they are! The fruit, apple of my eye, all four of'em.
Моя кровь и плоть.
He's me own flesh and blood.
Плоть?
- Is that flesh? - Hmm.
Убийца снял кожу, плоть, убрал все, кроме кости.
The killer flayed the skin, the flesh, completely off.
Можешь считать меня психом, Анхель, но мне кажется, это человеческая плоть.
Call me crazy, Angel, but I think this is human flesh.
– Плоть Христова.
- The Body of Christ.
Моя плоть и кровь.
My flesh and blood.
Я люблю тебя - как собственную плоть.
I have as much heart as you and as much soul.
Тебе нельзя вкушать мою нагую плоть!
You may not smack my bare bottom.
Отлично, упругая плоть.
Good, firm flesh...
Почувствуйте, как ваши веки тяжелеют, ваши пальцы, ваши руки отнимаются, плоть ваших рук, мышцы отделяются от костей, плечи расправляются, язык не может пошевелиться в ротовой полости.
Feel your limbs getting heavy, your fingers, your hands falling away, the flesh on your arms, the muscles falling from the bones, your shoulders rolling back, and the tongue rests on the floor of your mouth.
Моя плоть кричит во мне, когда они пытаются сделать что-то со мной, войти в моё тело, овладеть моей душой.
And my flesh creeps at what they try to do to me, to enter my body, to possess my soul.
Мои дети поглотят марсианскую плоть!
My children may feast on Martian flesh.
Я плоть и кровь моей матери!
I am of my mother's flesh and blood!
И все же... там также есть и плоть.
And yet... there's also bare flesh.
Мы, Забытые Боги, будем слабеть, если не будем есть человеческую плоть.
If we do not eat humans we will lose our strength.
Ваша кровь и плоть, а Вы ни разу не навестили его.
Your own flesh and blood, and you don't even visit.
У неё не может быть бактерии, пожирающей плоть!
She's cute! She can't have flesh-eating bacteria!
Я уверен, что его плоть сделал меня только сильнее.
No. I believe his tissue has made me stronger.
Наша плоть - темница для души.
Our bodies are prisons for our souls.
Свежая плоть!
Raw flesh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]