Погуляем translate English
221 parallel translation
Пойдём погуляем. "
Come, I'll take you for a stroll. "
Погуляем?
SHALL WE?
- Погуляем, отметим.
- We'll go out and celebrate.
Погуляем по окрестностям в другой раз.
We make rounds some other times, huh?
- Давайте погуляем ещё.
- Oh, let's keep on walking.
Пойдем погуляем!
You can go out with us?
- Погуляем?
Let's talk about it.
Может, погуляем немножко сегодня вечером?
Could we go out for a little while tonight?
Хосэфа, давай погуляем, на улице наверняка ветерок.
Josefa, let's go for a walk in the park. There might be a breeze there.
Пойдём погуляем.
Let's take a walk.
Может после работы погуляем при луне?
We could go and pick up daisies together...
Мы отужинаем завтра, после ужина мы погуляем, а во время прогулки, мы побеседуем.
We'll lunch tomorrow... and after lunch we'll have a walk... and while we walk, we'll talk.
- Погуляем? - Давай.
Let's take a little walk.
Мы отдохнем, потом выпьем какао, и, может быть, погуляем по скверу.
After your rest we'll have a nice cup of cocoa.
Что ж, погуляем в саду?
Well, shall we go into the garden?
Вот увидите, завтра я встану на ноги... и мы погуляем.
You'll see, tomorrow I'll be up and about again. We'll take our walk. I hope so.
Погуляем, а потом посмотрим, как будут зажигать первый фонарь.
Let's do so, and we'll see them lighting the first street lamp.
Мы тут погуляем с братом... Так что я не знаю, когда вернусь...
We'll be gone for a while, can't say how long.
погуляем и ждать будем чтоб Девственница сделала для нас что-нибудь.
Start traveling and hope the Virgin'll do something for us.
- Пьер, пойдём, погуляем.
Let's go for a walk. - Where to?
- Идем погуляем.
- Come for a walk.
Ну, мы встретимся сегодня вечером, ну, погуляем, пластинки послушаем.
Let's meet tonight, Go for a walk, listen to new disks.
Мь немного погуляем.
We're going for a little walk.
Погуляем мы, Скотти, а вы занимайтесь капсулами.
We'll do the walking, Scotty. You get on the antimatter pod.
Нет, лучше погуляем.
It's better here. Come.
Мы тебе в госпитале операцию сделаем. Мы ещё на твой свадьбе погуляем.
They'll operate on you, and then we'll drink at your wedding yet.
А потом пойдем погуляем по окрестностям.
Then let's go and see the sights
— Мы как-нибудь вместе погуляем.
One day we'll take a trip together
Как раз около часа и погуляем.
It'd only take about an hour. Hey, watch who you're pushing!
На эти выходные мы обязательно погуляем.
This weekend we'll go out.
А потом погуляем?
Shall we have a bash later?
- Пойдем погуляем?
- You wanna take a walk?
Эээ... мы только что прибыли на вашу очаровательную планету и подумали, что... эээ... просто немножко погуляем здесь.
Uh, we were just passing your charming planet, and we thought we'd, uh, well, just drop in.
Теперь давай просто погуляем.
Let's take the rest of this walking.
Пойдем погуляем?
Let's take a walk.
Пойдем погуляем?
Are we still going out?
Погуляем в парке.
Let's go for a stroll.
Да, погуляем по саду.
Yes, a little walk in the garden.
Мы с коллегой пока погуляем в вашем знаменитом парке.
My colleague and I are going to take a turn in your famous culmen for one hour.
Погуляем сегодня вечером?
Wanna go out tonight?
Тогда мы просто пойдём погуляем или выпьем что-нибудь.
Then we'll just go for a walk or a drink. It doesn't matter to me.
Погуляем, выпьем пива, поговорим.
We're gonna take a walk, get some beer and talk.
Погуляем на славу, чтобы забыть об этой несправедливости! ( буквально : пока в брюхе есть место )
Let us feast to forget this injustice!
Еще погуляем и дойдем до края земли.
We're going to be trotting all over the globe.
- Пойдем, погуляем.
- I'm taking you for a walk.
Ладно, пойдём, погуляем.
Come on, let's go out.
Тогда погуляем?
- Right. Go for a walk?
Погуляем вместе.
Let's go out together.
Погуляем ещё.
Let's go on.
Пошли погуляем.
Let us walk.
Лилена, пойдем, погуляем.
Okay.