English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Подъем

Подъем translate English

1,276 parallel translation
Подъем, друзья. Вас ждут великие дела.
Rise and shine, rise and shine.
Подъем, несите шланги.
Get the mangueras! Get the pumps!
За этим подъем, сэр.. 500 метров.
Over that rise, sir. Half a kilometer.
Эй, все подъем.
Hey, rise and shine, everybody.
Пролетарии всех стран, подъем!
Workers of the world, arise.
К примеру, спрос на легковые автомобили значительно превышает предложение. Ощущается в два, а то и в три раза подъем интереса к высокотехнологической продукции.
The elevated level of light vehicle sales, for example, has put more vehicles on the road than the industry could sustain.
Солдат! Подъем!
Soldier, up on your feet.
Подъем! Вставай!
Come on, on your feet.
Подъем через три часа.
Be ready in three hours.
Ты боялся, что тот подъем, который породит в тебе работа над новым проектом, неизбежно приведёт к спаду, когда ты его закончишь. Правильно?
You were afraid that the upswing of throwing ourselves into a new project would inevitably produce a downswing when we finished it, right?
Подъем по свистку, до 9 утра я переделаю столько, сколько другим за день не осилить.
I'm like the army, baby. I get more done before nine o'clock in the morning than others get done all day.
Подъем, бля!
Get the fuck up!
Подъем!
Rise and shine!
Подъем!
Coome oon.
Подъем!
Wak.e up!
Если Тоа Люа помог на вашем поиске, он мог бы быть a... подъем ( лифт ) духа?
If Toa Lewa helped on your search, might he be a... spirit lift?
Оставьте тяжелый подъем ко мне!
Leave the heavy lifting to me!
Это был самый сомнительный, пугающий и опаснейший подъем из тех, что я когда-либо совершал.
It is some of the most precarious, unnerving and dangerous climbing I've ever done.
Йо, подъем!
Yo, up here!
Капитан, подъем!
- Captain! Get up!
Подъем, Мелинда.
- Rise and shine, Melinda.
Сачико часто думала, может, лучший способ избавиться от большой Сачико - сделать подъем с переворотом на турнике? Но ее что-то удерживало, не давало тренироваться.
Sachiko often wondered if the best way to get rid of the big Sachiko was to do a backflip on the horizontal bar however, something held her back, kept her from practicing
Это случилось примерно тогда же, когда ему удался его первый подъем с переворотом.
Something which happened right about the time he managed his first backflip
Примерно в это время Аяно сделал успешный подъем с переворотом на школьном дворе, а призрак мертвого якудзы, который преследовал его, наконец-то освободился от вони и от этого мира.
Around that time, Ayano did a successful backflip in the schoolyard And the ghost of the dead yakuza who had been stalking Ayano, was finally set free from the stench and from this earth
Подъем с переворотом!
A backflip
- Подъём в пять.
- 5 A.M.
Кирю начинает подъём.
Kiryu starts to elevate.
Хорошо, Кирю подъём!
Okay, Kiryu is on!
Подъём!
Wake up!
Подъём!
Come on!
Подъём!
Get up!
Подъём.
Get out.
Подъём, лежебока!
Up and at'em, lazy bones.
Так, подъём.
ALL RIGHT, GET UP.
Подъём на иной уровень существования.
The rising to a different plane of existence.
Полный подъём переднего паруса!
Full hoist to forward sails!
Подъём!
Rouse up.
Давайте-давайте, подъём!
Come on, you fellas!
Подъём, салаги!
All right, you maggots!
Я и так весь день на ногах, а теперь ещё этот подъём в гору!
On my feet all day, and now this hike up the mountains!
Утром подъём, завтрак, потом математика, латынь, обед.
I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch, tennis lessons, dance lessons...
Подъём!
Wake up.
Подъём!
Wake up, wake up.
Понравился подъём в горы?
You liked the ride up?
- Подъём! Вставайте!
Get up!
Эй, Мэнни и Шевиц, подъём, мы идём в "Белый замок".
Yo, Manny and Shevitz, get up. We're going to White Castle.
Подъём, леди, подъём.
You have no time to sleep, ladies!
Вот подъём.
That's the hill.
Подъём!
Eric!
Подъём.
Let's get up.
"Мистер президент, когда будет подъём экономики?"
"Mr President, when's the economy gonna pick up?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]