English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Позволь мне поговорить с ним

Позволь мне поговорить с ним translate English

58 parallel translation
- Позволь мне поговорить с ним. - Мне плевать, сколько книг он продал.
- I don't care how many books he sells.
Позволь мне поговорить с ним, Дрю.
You should have let me talk to him, Dru.
- Позволь мне поговорить с ним.
- Let me talk to him.
Позволь мне поговорить с ним.
Let me talk to him.
Позволь мне поговорить с ним, пожалуйста.
Tripp's political career. No.
Просто позволь мне поговорить с ним.
Just let me talk to him.
Позволь мне поговорить с ним!
I will talk to him!
Просто позволь мне поговорить с ним.
Just let me do the talking.
Позволь мне поговорить с ним!
Let me talk to him!
Пожалуйста, позволь мне поговорить с ним. Нет.
- Let me talk to him, please.
Позволь мне поговорить с ним?
Why don't you let me talk to him?
Только позволь мне поговорить с ним об этом.
Oh, you just let me talk to him.
Позволь мне поговорить с ним.
Let me talk to Andy.
Позволь мне поговорить с ним.
You stay with your guests.
Позволь мне поговорить с ним, Аарон.
Let me go in and talk to him, Aaron.
По крайней мере, позволь мне поговорить с ним.
I'm a father. At least let me talk to him.
Позволь мне поговорить с ним.
No. Let... let me talk to him.
Позволь, позволь мне поговорить с ним, и, возможно, я смогу заставить его вернуться в Техас.
Let... let me... talk to him, and maybe I can get him to go back to Texas.
Позволь мне поговорить с ним.
Let me speak to him.
Позволь мне поговорить с ним и узнать, чего он хочет.
Let me go and see him and find out what he wants.
- Но позволь мне поговорить с ним.
- But I want you to let me talk to him.
Позволь мне поговорить с ним от твоего имени.
Let me talk to him on your behalf.
- Позволь мне поговорить с ним.
Let me talk to him.
позволь мне поговорить с ним.
Henriette, let me do the talking.
По крайней мере, позволь мне поговорить с ним.
Let me at least speak to him.
Позволь мне поговорить с ним, посмотрим, что я смогу нарыть.
Let me just talk to him, see what I can dig up.
Когда войдем, позволь мне поговорить с ним.
When we get inside, let me talk to him.
Позволь мне с ним поговорить.
- No. Let me talk to him.
- Теперь, дорогая, позволь мне с ним поговорить.
- Now, darling, let me talk to him.
Позволь сначала мне поговорить с ним.
Let me find him first and talk to him.
- Позволь мне с ним поговорить.
- Let me talk to him.
Позволь мне с ним поговорить.
Let me talk to him.
Позволь мне с ним поговорить.
LET ME TALK TO HIM.
Позволь мне с ним поговорить, может быть он передумает, ладно?
Maybe he's changed his mind, okay?
Позволь мне с ним поговорить, босс.
Let me take a run at him, boss?
- Позволь мне сходить, поговорить с ним...
- Let me go talk to him...
Позволь мне поговорить... с ним.
Let me talk... to him.
Позволь мне с ним поговорить.
Let me speak to him.
Прежде чем вы получите все будет кончено, просто... наконец позволь мне попробовать поговорить с ним.
Before you get all doomsday, just... at least let me try and talk to him.
Позволь мне попытаться поговорить с ним, как адвокат с адвокатом. Мои методы куда веселее.
Let me try talking to him lawyer to lawyer, my way's more fun.
Хорошо. позволь мне пойти поговорить с ним
Fine. Let me go talk to him.
Позволь мне сначала поговорить с ним.
You have to let me talk to him first.
Позволь мне с ним поговорить.
Just let me tell him.
Позволь мне с ним поговорить.
Let me speak with him.
Но позволь мне сначала с ним поговорить.
But you gotta let me talk to him first.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]