English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помада

Помада translate English

433 parallel translation
И одна помада.
And one lipstick.
Помада?
Lipstick?
"Куда исчезает ваша помада?"
" Where does your lipstick go when it is gone?
" Куда исчезает ваша помада?
" Where does your lipstick go when it is gone?
Это был розовый сон или розовая помада?
Was it a dream, or is was it lipstick?
Губная помада.
The lipstick.
Хорошая помада, детка,... кто бы ты не была.
That's nice lipstick, baby - whoever you are.
Мадмуазель, ваша помада.
Mademoiselle, your lipstick.
- Пудра, румяна, помада?
- Powder, rouge, lipstick?
Где моя помада?
Quick, my lipstick! Oh!
На этой кофейной чашке помада.
There's lipstick on that coffee cup.
Помада.
Lipstick.
У кого-нибудь есть помада?
Anyone got a lipstick?
Черные очки, красная помада и 100 тысяч рупий за картину, а если ты будешь играть в фильме на хинди, мы все полетим в Бомбей.
Dark glasses, lots of red lipstick, and 100,000 rupees per picture. And if it's a Hindi film, we'll all fly to Bombay.
У вас осталась помада на губах.
It remained some lipstick on your lips.
Теперь помада!
Now, a bit of lipstick!
У тебя помада на воротнике.
You have lipstick on your neck.
Она само невмешательство, недотрога, помада, послевкусье помады.
She's a hands-off, touch-me-not, lipstick, the aftertaste of lipstick.
Губная помада. $ 26. На помаду?
[Chuckles] dream to be an anchorman.
Скажите, была ли помада использована... для ваших личных губ?
Your life story has been going on for a half hour now... and we're just up to August 1953. I mean, can you hurry up with the point?
Губная помада.
Lipstick.
Её сладкая помада. И волшебный голос.
I'd taste her baby pink lipstick And that's when I'd melt
Прикинь, тени, тушь губная помада, румяна.
You know, eye shadow, mascara... lipstick, rouge.
Помада?
- Lipstick?
Губная помада на отвороте.
Lipstick on the lapel. Tsk-tsk.
И эта помада тебе совсем не идёт.
This kind of lipstick doesn't Look good on you.
Хороша помада на вкус?
Did that lipstick taste good?
Потому что моя помада...
Because, with my lipstick...
Помада ярковата, Ната.
Lipstick's a bit bright, Nat. Oh, very amusing.
Везде помада.
It's all over the place.
У тебя была помада!
You also wore lipstick!
Вы случайно не помните, какого цвета у мадмуазель Дин в тот день была помада?
Hastings, is remembered of what color he was the baton that Mademoiselle Dean was it using this afternoon?
– Для кого помада?
- Who's the lipstick for?
Мне нужна ярко-красная губная помада.
I'd like a red. Really red, but not too glossy.
У тебя губная помада на щеке, сейчас вытру.
You're not going to heaven like that, right? Naked...
Вы не можете сказать не размазалась ли помада?
Can't tell me if it's smeared or not.
Помада...
Look. – What?
- Только помада чуть широковато.
- You went a bit wide on the lipstick.
Как в тот раз, когда ты понятия не имела, как та помада оказалась в твоем кармане.
You had no idea that lipstick was in your pocket.
Типа : эта помада не подходит к этим теням. Они светло-голубые.
" This lipstick is not gonna work with this eye-shadow, no way!
Кого я вижу! Леди "Эйвон", где моя помада? Луиз!
Look who's here.
У меня есть на зубах помада?
Do I have lipstick on my teeth?
Эта помада отлично смотрится на тебе
This lipstick looks just great on you.
Проверяю, не размазалась ли помада.
I'm checking my lipstick.
Сегодня он сказал. : "Твоя помада меня убивает".
Today he said, your lipstick's killing.
У тебя губная помада вот тут.
You have lipstick right here.
У вас есть гигиеническая помада?
You got any Chap Stick?
Помада и парики.
Lipstick and wigs.
У тебя помада на зубах.
A bit of lippy on yer teeth.
Или вот, губная помада.
Or this, a lipstick.
Это не ее губная помада.
This isn't her lipstick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]