English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помедленнее

Помедленнее translate English

831 parallel translation
Говорите помедленнее.
Don't talk so fast.
Вы успеваете за ходом мысли, или мне говорить помедленнее?
You getting this or am I goin'too fast?
- Помедленнее, пожалуйста!
- Slow down, please!
За угол, а дальше помедленнее.
Around the corner, then take it easy.
Эй, давайте помедленнее, пожалуйста.
Just one thing at a time, please.
Надо проигрывать помедленнее.
There's a way to lose more slowly.
Минутку, можно немного помедленнее?
Just a moment. Would you take it more slowly, please?
Следующий поворот, помедленнее.
It's this next turn, so take it easy.
- Чуть помедленнее.
- Slower, a little.
Теперь давай помедленнее.
Take it easy from now on.
Помедленнее.
That's right. Take it easy.
Ешь помедленнее, а то тебе будет плохо.
Don't eat so fast, you'll be sick.
Но если вы будете действовать помедленнее, это будет безопаснее.
But if you delay your action, it will be safer.
Пожалуйста, помедленнее.
Now please, slowly. I don't understand.
Будьте добры помедленнее, я записываю.
Just one minute... Would you speak a bit more slowly. I'm taking this down.
Помедленнее, мы в Оклахоме!
Slow down, we're in Oklahoma now!
Правильно, теперь мы сможем работать помедленнее.
Right, now we'll be able to work more slowly.
- Помедленнее!
Slow down!
Помедленнее.
Slow down.
Давайте помедленнее, хорошо?
Let's drive slowly, shall we?
- Лерой, помедленнее, ради Бога!
- Leroy, slow down, for Pete's sake!
Помедленнее, или всё вытечет обратно.
Do it slowly, or it may back up.
Пожалуйста, помедленнее.
Please, do It slower.
Потише, помедленнее.
Slowly, slowly.
Помедленнее, Кен. У тебя уставший голос.
Now, Ben, please, listen.
Помедленнее, помедленнее, помедленнее.
Slow down, slow down, slow down.
Давайте пойдём помедленнее.
Let's proceed slowly.
Что вы должны понять.... Хорошо, давайте немного помедленнее.
They're not just watching you there and there.
Давай, только вези осторожно и считай помедленнее. Один, два, три, четыре...
One, two, three, four...
На этот раз, давай помедленнее.
Let's do it slowly this time.
Давай помедленнее.
Come on, just slow down.
Помедленнее, помедленнее, лошадка.
Slow. Slow, horsie.
Старайтся произносить помедленнее.
Try not to go so fast.
- Мы не в самолёте. Помедленнее.
- I don't want an airplane.
Помедленнее!
Steady now!
Давай ещё раз, помедленнее.
You must do it slowly.
Ну что за дерьмо! Помедленнее!
What a heap of shit!
Помедленнее, пожалуйста.
Don't crash, please.
Чуть помедленнее, медленнее. Min :
Slow it down.
Помедленнее руки.
Hands slow.
Доктор, помедленнее!
Doctor, slow down.
Так, теперь помедленнее.
Now, let's slow it down.
Ты не можешь помедленнее?
Will you slow down?
Вы не могли бы говорить чуть-чуть помедленнее?
Could you speak a little slower, please?
- А ты не можешь помедленнее? - Нет.
- Could you slow down a little?
Может мне ехать помедленнее?
Should I drive slowly?
Помедленнее, мистер Пруит!
- Stop, Mr. Pruitt, please!
О, помедленнее.
Oh, waiter.
Ладно, теперь помедленнее.
Slow down.
Помедленнее.
Slowly.
Так, помедленнее.
Slowly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]