English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помидоры

Помидоры translate English

525 parallel translation
-... на чём растут помидоры.
... a tomato comes from in police college.
Помидоры и картошка!
Tomatoes and potatoes.
Я не хочу грабить бедняжку, вернём ей её помидоры.
Don't rob the poor girl, boys. Give her back her tomatoes.
- Паста и помидоры.
- Pasta and potatoes.
- Помидоры хорошо успокаивают, и помогают пищеварению. - Да. Поспи.
Why don't you take one of these sleeping pills?
А помидоры нет!
Tomatoes, no!
Помидоры нет? !
There are no tomatoes?
Только подумайте, Мисс Renie, луна светит на меня и в ту-же самую минуту, светит на помидоры Пита.
Just think, Miss Renie, that same moon, shining on me this very minute, is shining down on Pete's tomatoes.
- Помидоры по-провансальски.
- Provencale tomatoes.
Послушай, Шарль, зачем ты вкалываешь до изнеможения, в то время, как помидоры зреют сами по себе?
Charles, why do you slave away while the tomatoes are ripening in the sunshine?
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
Антуан, ты любишь помидоры?
It doesn't matter that you don't like shrimps.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
Мы будем воровать помидоры.
We'll steal tomatoes.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
All the bacon, lettuce and tomato we'll have on toast.
Здесь можно купить дешевые помидоры.
Zucker always has good tomatoes.
Чудесные помидоры!
Buy my tomatoes!
С понедельника по среду были помидоры :
Monday to Wednesday, tomatoes :
"Перси, да соберись же ты с мыслями. Что ты будешь на завтрак - бекон или помидоры?"
"Percy, make up your mind what you want for breakfast - bacon or tomatoes?"
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
Это действительно помидоры.
It really is tomato.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Скажи, тебе нравятся помидоры?
Do you like tomatoes?
У нее светлые волосы и большие помидоры.
She's got... With the long blonde hair and the... great tomatoes.
Помидоры!
Tomatoes!
Вон помидоры, сорвите несколько штук.
! Pick up some tomatoes!
Это помидоры?
Are these tomatoes? !
- Помидоры целые консервированные.
- Peeled whole tomatoes.
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
Но помидоры?
But tomatoes?
Зачем матери приносить мне помидоры?
I mean, why would my mother bring me tomatoes?
- Не любишь помидоры?
- I just use that other white stuff. - You don't like tomatoes?
А если певица теряет голос, то в неё летят тухлые помидоры.
But a singer, once she loses her voice, is worthless
Весной я буду сажать помидоры.
For springtime, when I plant the tomatoes. Don't tell anyone.
Да, весной я буду сажать помидоры.
! Yes, it is for this spring, when I will plant tomatoes, because the dung of hens is stronger than that of cows.
Если получится, то привезу на рынок зрелые помидоры... на 2-3 недели раньше других.
If this year goes well, I'll bring to the market nice and ripe tomatoes, two or three weeks before the others.
Если не ударят морозы, то в этом году мы привезём продавать наши помидоры на пару недель раньше других.
So, if it doesn't come down the frost, this year we'll go to the square to sell our tomatoes a couple of weeks before the others.
Пошли, Беттина, посмотрим на наши помидоры.
Come Bettina, let's go see our tomatoes.
Придём на рынок - все посмотрят на наши помидоры и скажут :
When we'll go to the square, they will all look at our tomatoes, and will say :
"Господи, какие у них прекрасные помидоры!"
"God, what beautiful tomatoes they have!"
Что это у вас - помидоры?
What's in there? Not tomatoes, by chance?
Видела, Беттина, как смотрят на наши помидоры?
You see, Bettina, how they look at our tomatoes?
Чёрт, что за помидоры!
Son of a gun! What tomatoes!
Никогда не видел помидоры в такое время.
- Really! Never seen tomatoes in this season!
Неужели помидоры? !
- It can't be, tomatoes!
Старый Ансельмо всегда первым приносит помидоры.
Old Anselmo! He's always the first one to show up with tomatoes!
Я беспокоюсь только потому, что из-за тех, кто тут шатается по площади, пропадают помидоры.
I always take care, because with all those who arrive in the square, the tomatoes disappear.
Хочешь помидоры?
Do you like tomatoes? - I'm not hungry.
Наши помидоры.
I don't care about the Syndicate.
Помидоры, пани Марыся, очень хорошие
- I have nice tomatoes.
Ненавижу помидоры.
I hate tomatoes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]