English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Постеры

Постеры translate English

145 parallel translation
Постеры приклеивай сюда, понял?
Pinups over here, okay?
Господин Мэр, постеры решат проблему граффити?
Mr. Mayor, are those posters graffiti-proof?
Все свое свободное время я тратил на то, что заставлял своих агентов... менять постеры Партии и скрывать сообщения.
I have spent many hours of my free time, encouraging my agents... to deface Party posters and hoarding announcements.
Мы начнем популяризацию его легенды, постеры, футболки и все такое...
He'll take to the hills then we can propagate the legend. - T-shirts, posters.
У них там эти 3-D постеры.
They've got one of those 3-D art posters in there.
Те, у кого на стене висят подобные постеры, не могут понять эти песни.
Anyone with a poster like that wouldn't understand.
Я из "Денвер паблишинг", мы издаем эстампы, постеры, книги.
I'm with danver publishing, we do.. Prints, posters, and art books.
- Эй! А где мои постеры? Твои что?
My posters, my guittar and all my shit.
Я видела постеры, - это просто... это просто, это не для меня - объятия и "один день за один раз".
I saw the posters, the.... lt's just that it's not for me. The hugging and the "one day at a time."
Это была обычная холостяцкая берлога : постеры, сборная мебель, журналы повсюду.
It was so bachelor pad before : rock posters, modular furniture, magazines everywhere.
Я выпускаю постеры для моего комикса.
I'M RUNNING OFF POSTERS FOR MY COMIC BOOK.
Постеры.
POSTERS.
Хлоя, ты не поможешь нам развешать эти постеры?
Any chance you could help us hang some posters?
ќн сгребал рекламную продукцию и продавал еЄ - постеры, рекламные щиты.
He was taking promotional items and selling them- - posters, standups.
- Что за эти постеры на стенках?
- And who's this?
Я полагаю, ты мог бы помочь мне расклеивать постеры сегодня.
I reckon you should help me put posters up tonight.
Хочу купить постеры с молодым Бобом Диланом.
I was there getting stills of early Bob Dylan. In comes this tall African guy.
Сегодня у него стикер Кирхнера, на прошлой неделе он распространял постеры о Менеме.
Today he has a Kirchner sticker, last week he was putting up Menem posters.
А ты видел их постеры с шикарными спецэффектами, чувак, это просто убийственно.
Did you see the video posters with their rag doll effects, man, Visi-tinjun is killer.
- Нам нужны постеры детей.
- We need poster kids.
- свои постеры - и сценарии.
- With posters - And screenplays
Просто зашла напечатать постеры для кампании на вашем копире.
I was just using your copier to make some campaign posters.
Ей нравятся постеры с младенцами, одетыми, как взрослые.
She is into these posters of babies dressed as adults.
Да, я наклеил постеры и разложил под стулья подарочные пакеты со спреем.
Yeah, well, I've got the posters up and I've put gift bags with pepper spray beside each chair.
По всему Ближнему Востоку мусульмане сжигают американские флаги и постеры "Гриффинов".
All over the Middle East, Muslims are burning American flags and Family Guy posters.
- Постеры берем?
- Want the posters?
По всему городу развешены постеры с его фотографией.
There are posters everywhere.
Где ты учишься? - Я расклеиваю постеры на стенах.
Why do you do such terrible things not educating the children?
Кроме того, другие постеры невозможно достать.
Besides, the other poster's impossible to find.
Ну, он слонялся с Хассаном, своим лучшим другом, и так всё это началось. Они начали портить эти дурацкие предвыборные постеры.
Well, he's been hanging around with Hassan, his best friend, and that's how this all started... them messing around with those stupid election posters.
- У меня есть готовые постеры.
- I had posters made up.
- Постеры?
- Posters?
Когда она сняла постеры?
When did she take the posters down?
У меня нет никаких шансов, если его постеры будут готовы раньше моих.
I don't stand a chance if his posters are ready before mine.
Улыбающиеся постеры.
Smiley-face posters.
И забавные постеры, странным образом успокаивает.
And smiley-face posters oddly comforting.
Я зашел на их страничку, и там повсюду постеры с нашей девочкой!
I went on the website, they got Blisster's pictures all over.
Или чтобы вешать на стену постеры без рамок.
Or hang posters on your wall without frames.
У нее везде постеры о серфинге.
- She's got surf posters everywhere.
Если мы делаем постеры, на которых девочки тянутся к вашим гениталиям, то вам необходимо носить кольца чистоты, иначе компания Дисней предстает в плохом свете.
see, if we make the posters with little girls reaching for your junk, then you have to wear purity rings or else disney company looks bad- - ha-ha.
Установить дорожные заграждения, раздать постеры "Розыскивается"
Set up roadblocks, put up wanted posters.
как я и сказал - Дорожные заграждения и постеры "Розыскивается"
Like i said, roadblocks and wanted posters.
Выбранные ею постеры, фотографии,
Hey, hey, hey... The posters she's chosen, the photographs,
Да, смотрите, мы сделали постеры из серебра, и они не на продажу!
Check it out! We made solid crystal posters and they're not even for sale!
Все наши постеры были расклеены рядом с постерами The Wings, и мы этим гордились, конечно же.
All of our posters were stuck right next to the posters of the Wings, so it made us proud of course, you know.
Что, мы теперь выпускаем постеры?
So we're doing posters now?
Все эти постеры и браслеты.
There's posters and bracelets.
Здесь баннеры, постеры, все.
There are banners, posters, everything.
Здесь баннеры, постеры, все.
There are banners, posters, everything..
Вообщето, я нашла толи картинки, толи постеры с этой принцессой, девкой с крыльями.
Actually, I found these paintings or posters of this fantasy princess, winged lady.
Пойдемте, Снейп Вы видели те чумавые постеры в моем кабинете?
Dumbledore : First... let's go to bed

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]