Потому что ты ему нравишься translate English
32 parallel translation
Он не пригласил тебя на вечеринку, потому что ты ему нравишься?
So he won't invite you to his party because he likes you?
Ты нравишься Джейми и он попросил тебя пойти с ним, потому что ты ему нравишься.
Jamie likes you and he asked you out because he likes you. Now look up.
Может, он так тебя доводит, потому что ты ему нравишься?
Maybe he keeps bothering you so much because he likes you.
Я отпущу тебя, потому что ты ему нравишься. Но урок тебе преподать надо.
I let you slide since he liked you, but you have no respect.
Потому что ты ему нравишься.
It's because he likes you.
- Он тебя нравится, потому что ты ему нравишься.
- You like him because he likes you.
А тебя он предупреждал, потому что ты ему нравишься.
He says he was just warning you because he likes you.
Потому что ты ему нравишься.
Cause of how much he likes you.
Шериф с тобой, потому что ты ему нравишься.
Thought you had the sheriff with ya'cause you took a shine to him.
Потому что ты ему нравишься.
( Scoffs ) Because he likes you.
Ага, он милый, потому что ты ему нравишься.
Yeah, he's nice because he likes you.
- Потому что ты ему нравишься.
-'Cause he likes you himself.
- Почему? Потому что ты ему нравишься.
What do you mean, "Why?" Because he likes you.
О, это, вероятно, потому что ты ему нравишься.
Oh, it's probably because he likes you.
Потому что ты ему нравишься.
Because he likes you.
Он идет с тобой на второе свидание, потому что ты ему нравишься.
He's going on a second date'cause he likes you.
Патрик так расстроился только потому... что ты ему нравишься.
The only reason Patrick gets emotional is because he likes you.
Он заставляет меня работать, потому что ты ему больше нравишься.
I'm expected to work. For his own carnal reasons, he favors you over me.
Он притворялся, что ты ему нравишься, потому что он любит накуриться.
He acts like he likes you'cause he likes to get high. Huh? That don't mean he stop bein'the police.
Ты ему очень нравишься, знаешь, потому что ты не...
He really likes you a lot, you know,'cause you're not...
Да, но ты ему не нравишься, потому что ты придурок, а не потому что ты гей.
Yeah, but he doesn't like you because you're a jerk, not because you're gay.
Я спрашиваю потому что он сказал своему другу, что ты все еще ему нравишься. Так может ты по прежнему заинтересована в нем?
I ask because he told his friend he's still interested in you, so maybe you're still interested in him.
А мне пофиг. Но ты не должна это вымещать на Энди, потому что ты ему правда нравишься и он не сделал ничего дурного.
But you shouldn't take it out on Andy, because he really likes you, and he did nothing wrong.
Потому что ты ему не нравишься.
Because he doesn't like you.
Потому что я твоя племянница, а ты ему не нравишься.
Because I'm your niece and he doesn't like you.
Потому что ты ему действительно нравишься.
Because he really likes you.
Том хочет, чтобы я сказала, что все ошибки произошли по моей вине, но на самом деле, он всё это придумывал, чтобы ты подольше осталась в Пауни, потому что ты ему очень нравишься.
Tom wants me to tell you that all the screw-ups were my fault, but really, he kept messing up so that you would stay in Pawnee as long as possible because he is super into you.
Это потому что ты ему нравилась, но он сказал, что больше ты ему не нравишься.
It's because he liked you, but he says he doesn't like you anymore.
Тэйлор, ты правда готова рискнуть потерять кого-то, кто тебе очень нравится только потому, что ты очень боишься спросить его, нравишься ли ты ему?
Taylor, are you really willing to risk losing someone who you really like just because you're too scared to ask them if they like you?
Ты не поверишь, но ты ему нравишься, потому что ты не можешь найти ничего... что бы тебе нравилось в самой себе.
KESTER : You can't believe he likes you because you can't find anything - to like about yourself.
Да потому что ты ему не нравишься.
- Because he doesn't like you.
А ты ему нравишься потому что...
Right. But he likes you because...