English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Потому что это очень важно

Потому что это очень важно translate English

71 parallel translation
Потому что это очень важно.
Because it's very important.
Она сказала, что это не важно, но попросила позвонить, как только ты вернёшься домой... потому что это очень важно.
She said it wasn't important, but to call the second you get home... because it's important.
Будьте добры, поставьте это в витрину, потому что это очень важно.
Will you please put this in the window,'cause it's real important.
Потому что это очень важно, очень важно.
Because it is very important, very important.
Я постоянно звоню, потому что это очень важно!
I keep calling because it's important!
Потому что это очень важно.
Because that is what it would mean.
Пожалуйста, я прошу, потому что это очень важно.
Please. I wouldn't ask if it weren't extremely important.
Джесси, ты просто побудь немного со своим отцом, потому что это очень важно.
Jessie, you only get a little bit of your father, and a little goes a long way.
Вот в этом ты ошибся, потому что это очень важно.
I... That's actually where you're wrong, because it's a very big deal.
Нет, потому что это очень важно.
It's too important. Listen, come on.
И мне нужно узнать, потому что это очень важно.
And I-I need to find it, because it's really important.
Я записал туалетную бумагу дважды, потому что это очень важно.
I've written toilet tissue twice because it's very important.
Так что я очень волнуюсь, потому что это очень важно для меня.
So, I'm quite anxious, because this matters an awful lot to me.
Потому что это очень важно.
Because that's a deal breaker.
Потому что это ОЧЕНЬ важно.
Because this is extremely important.
Потому что это очень важно.
Because it is delicate as blood.
И заметь, это не шутка про рост, потому что это очень важно, и потому что я все еще работаю над кое-чем С именем Питера Динклэджа.
And note, I did not make a short joke, because this is important, and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name.
потому что живу своей смекалкой никто не может соперничать со мной все что я говорю и делаю они воспринимают на ура потому что я никого не боюсь это очень важно
I've got nothing to lose because i live by my wits. They can't take those away from me. And i say and i do as i please because i'm not afraid of anybody.
Простите, что я помешала, но это очень важно,.. ... потому что вас хотят убить. Убить?
Pardon me for interrupting, this is urgent because you're going to be shot!
Я пришел на это фашистское сборище, потому что моя дочь уверила меня, что это очень важно для ее личного счастья.
I am here at this Fascist rally because my daughter has assured me that it was important to her that I come.
Это очень важно, что бы вы меня внимательно слушали, пото... потому что я потом проверю.
It's very important that you listen to me beca... because there's going to be a test later.
Я запомнила, потому что для Сизара это было очень важно.
I remember that'cause Caesar made a big deal about it.
Я бы хотел это повторить, потому что это звучит как-то очень важно!
I'd like to repeat that because it sounds vaguely important!
Нет, потому что её убили не за это. И для тебя это очень важно, потому что её убил очень близкий.
No, it isn't,'cause that's not why she was killed, but it's real important to you,'cause the person who killed her is real close.
И это очень важно, потому что иначе мы не можем быть свободными.
And that's really important. Because otherwise, we couldn't be free.
Потому что внешность - это очень важно.
Cause you know, it's important to keep up appearances.
На самом деле это очень важно, потому что многие люди точно так же "наверняка" знают про глобальное потепление массу ошибочного.
This is actually an important point, believe it or not, because there is another such assumption that a lot of people have in their minds right now about global warming that just ain't so.
Потому-то я и предупреждал по телефону, что очень важно, что бы кто-то вам помог : подруга или... потому что в момент, когда начнутся схватки откроется кровотечение и это номрально
That's why I told on the phone it's important to have someone help you ; a friend or.. because when contractions and the bleeding starts it doesn't matter at that point.
Я был в этой части города, потому что я должен был участвовать в очень важной международной деловой встрече.
Um, I was up in this part of town because I had to attend a very important international business meeting.
Ты только ты один из царей горы за безопасность еды, и это очень важно, потому что
You're really one of the champions on the hill for food safety and it's a very important cause.
Я очень хотела провести эти полчаса в парке со своей девушкой, потому что это слияние важно для каждого из нас.
I was really looking forward To spending 30 minutes in the park with my girlfriend. 'cause this merger thing?
Ты невоспитанный, от тебя пахнет подогретым мясом и я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, потому что это очень для меня важно.
You are abusive and you smell like warm meat... and I want you to leave me alone'cause this is really important for me.
Очень надеюсь, что всё получится, потому что ему это очень важно.
I just hope this works,'cause he needs it.
Но очень важно это сделать, потому что больше никто за тебя этого не сделает.
but it's very important that you do it, because nobody else will.
Потому, что очень важно научиться это делать самому, Джей-Джей.
Because it's important to learn how to do things yourself, J.J.
прочесть мою пьесу, пожалуйста, потому что я верю в неё, и для меня это очень важно.
I'm very aware Wit. Read my play, please, because I believe in it, and it is really important to me.
А это всегда очень важно, Потому что Glee как раз о том, чтобы принять себя таким, какой ты есть,
And that's always very important to do,'cause glee is all about owning who you are,
Потому что всё это очень важно.
For all you do is you'll pay.
Меня это очень впечатлило, потому что я была не в лучшей форме, и победа на моем первом чемпионате мира была очень важной для меня.
That had impressed me because I wasn't in the best of my form, and winning my first world championships had been something very important for me.
Вести дневник - это очень важно для меня, потому что
Writing a diary is very important to me because...
Потому что это действительно очень важно.
Because this really, really matters.
Потому что я малоизвестна и плачу из своего кармана, и плачу я почасово и для меня это очень важно?
Because I'm not famous, and I'm paying out of my pocket, and I'm paying an hourly rate and it's really important to me?
Я очень нервничаю, потому что это важно для моей кампании.
I'm really nervous because I need this for my campaign.
Это было для него очень важно, убить его первым. потому что он представлял большую опасность.
It would've been important to immobilize him first,'cause he presented the biggest threat.
Это я возвращаюсь тем же путём и я делаю это специально, потому что.. это очень важно, поскольку одно вытекает из другого.
This is me retracing my steps and I'm specifically here because..... and this is very important, cos everything feeds everything else.
Ну, я спросил, чем бы она хотела заняться сегодня, потому что её папе придётся вернуться на работу, и это очень, очень важно, и ты сказала : "Папа, я хочу увидеться с дедушкой!". Так и было? Ага.
Well, I asked her what she'd most like to do today because Daddy has to go back to work and it's really, really important, and you said, "Daddy, I'd really like to see my granddad!" Didn't you? "Yeah!"
Ты здесь, потому что меня попросила твоя мама. Я не совсем понимаю, но для нее это очень важно.
You're here because your mother asked me for something that's important to her, for some inexplicable reason.
И мы проводим сегодня соревнование. Потому что нам нужна ваша помощь в розыске машины, очень важной машины. это поможет нам распутать важное дело.
And we're throwing a contest today because we need your help to find a car, a very important car that will help us break a very important case.
Он дал мне все шансы запрыгнуть в неё на самом старте, а я отказался, не потому что я думал, что это плохая идея, а потому что... И это очень важно...
He gave me every opportunity to jump in at the ground floor, and I said no, not because I thought it was a bad idea, but because- - and this is very important- -
Но это не важно, Джесс., потому что ты мне очень нравишься
But it doesn't matter, Jess, because I like you a lot.
Хорошо, да, потому что для меня это очень важно.
Okay, good,'cause I've been really struggling with this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]