Приор translate English
170 parallel translation
Жан-Луи де Берламон, Приор монастыря Брюгге.
Jean-Louis de Berlaimont, Prior of Cordeliers at Bruges.
Ведь так, месье приор?
Isn't that so, Monsieur le Prior? Especially for the children.
Брюгге, месье Приор.
Bruges, Monsieur Prior.
С возвращением, месье Приор?
You have returned to Bruges, Monsieur Prior?
Вы очень добры, месье Приор, мне объяснили дорогу.
Thank you, Monsieur Prior, they explained it all in detail.
- До свидания, месье Приор, и ещё раз спасибо.
- Goodbye Monsieur Prior, and thank you again.
И на что всё меньше обращают внимание на крики, кого пытают и жгут, месье Приор.
What one hears less and less is the voice of the tortured, Monsieur Prior.
Да, месье. Наш приор - добрая душа.
Yes, sir, our prior is a good soul.
Брат Приор?
Brother Prior?
Суб-приор написал, что ее можно считать очень красивой
The Sub-Prior wrote that she could be reckoned very beautiful.
Милорд Ботрель, с тех пор как суб-приор Ворстера сообщил, что они исчезли, мы ищем леди Эрмину Хьюгонин и ее спутников
My Lord Boterel, ever since the Sub-Prior of Worcester sent word that they were lost, we have been in search of Lady Ermina Hugonin and her companions.
Приор Роберт и брат Жером уже заучили наизусть все мои проступки
Prior Robert and Brother Jerome already have most of my faults by heart.
Приор Роберт хочет поговорить с милордом Берингаром наедине, брат
Prior Robert wishes to speak to my Lord Beringar alone, Brother.
Брат приор, как можно судить человека, столь больного и душой, и телом?
Brother Prior, how can you judge a man so sick in mind and body?
- Брат приор...
- Brother Prior...
Приор Роберт сказал бы, что такие вещи посылаются нам во испытание нашей веры
Prior Robert would have it that such things are sent to test our faith.
Да, спасибо, приор Роберт
Yes, thank you, Prior Robert.
С радостью, брат приор
Gladly, Brother Prior.
Брат приор...
Brother Prior...
Мы останемся здесь, пока брат приор не позовет
We remain till Brother Prior summons us.
Это стрела прилетела не с небес, брат приор
This arrow didn't come from heaven, Brother Prior.
Вы говорите о мотиве, брат приор?
You speak of motive, Brother Prior?
Приор прав
The Prior is right.
Брат приор
Brother Prior.
Брат приор, может, взглянешь в лицо реальности?
Brother Prior, will you face reality?
Кто же может сказать, брат приор?
Who can say, Brother Prior?
Да, преподобный приор
Yes, Reverend Prior.
Ваш преподобный приор пообещал, что вы будете молиться за него
Your Reverend Prior has promised you will pray for him.
Благословляю лорда Ришиарта, отец приор
Um, laying a blessing on Lord Rhysart, Brother Prior.
Почтенный брат приор не языческому
Time-honoured Brother Prior not pagan.
Брат приор?
- Brother Prior?
Его душа перенеслась, брат приор?
Is his soul truly transported, Brother Prior?
О, брат приор, я познал такое блаженство
Oh, Brother Prior, I have known such bliss
Кажется, что это видение было весьма дипломатичным, брат приор Благодаря ему, вы получаете то, за чем пришли, а мы хороним Ришиарта, и все подозрения вместе с ним
It seems a most diplomatic vision Brother Prior that gives you what you came for and tells us to bury Rhysart.
Мы можем сейчас отправиться прямо в Шрусбери, брат приор?
Could we not leave straightway for Shrewsbury, Brother Prior?
Брат приор, если мы остаемся до завтра, не мог бы я внести кое-какие поправки в наши планы?
Brother Prior, if we are to stay until tomorrow, might I still make amends?
Почему бы мне не пойти с Колумбанусом, брат приор, чтобы смиренность нашей молитвы удвоилась?
Should I not go with him, Brother Prior, that the humility of our devotion may be doubled?
Приор, епископ, даже принц объединятся против этого
Prior, Bishop, even Prince, will unite against it.
Брат приор прости мое опоздание, я проспал
Brother Prior forgive my tardiness, I overslept.
Брат приор, мы идем с совета нашей общины
Brother Prior, we are come from holding council.
Неужели это возможно, брат приор?
Is it possible, Brother Prior?
Идите с миром, брат Приор
Go in peace, Brother Prior.
Непристойно, брат приор?
Is unseemly, Brother Prior?
О, действительно, брат приор
Oh, indeed, Brother Prior.
- Прости моего сына, приор Роберт
- Forgive my son Prior Robert CADFAEL :
Как сказал приор Роберт, ваш дядя заплатил свою пошлину
As Prior Robert said, your uncle paid his toll.
Брат Освин шпионит за этой девушкой, брат Приор.
Brother Oswin has been spying on that girl, Brother Prior.
Это нуждается в спокойном разбирательстве, брат приор
This needs calm judgment, Brother Prior.
Отец Приор.
Brother Prior.
Этот ужасный дождь, приор Роберт, что если он затопит помещения?
This dreadful rain, Prior Robert. What if it floods inside?
- Спасибо, приор Роберт
- Thank you, Prior Robert.