Психа translate English
459 parallel translation
Послушай, детка, я обежал 14 забегаловок, разыскивая этого психа. Бармен намекнул мне, что он здесь.
I've been to four fires in fourteen gin mills looking for that crackpot and a bartender gave me a tip he was here.
Вы решили изображать психа?
Do you mean to plea insanity in your defense?
Это они наняли психа, чтобы сделать работу!
They sent a loony to do the job!
- Твоя мать права, Джэйн. И ты туда же просто из-за какого-то психа, шляющегося по округе.
You too, just because there's some nut running round the place.
А когда мы спим... никто не может отличить здорового человека от психа.
And when we're asleep... nobody can tell a sane man from an insane man.
Очевидно, она знала этого психа, который избивал женщин.
Evidently she knew this freak who beats up on women.
Нельзя же им сказать, что один из членов семьи натравил на них психа.
You can't tell them one of their own in-laws laid a freak on them.
Потянет на психа?
Is that crazy enough for you?
И ни одного психа не потеряли.
Home safe and sound. Didn't lose a nut!
Предлагаешь вернуть этого психа, чтоб он снова "чушь" орал?
Are you suggesting we put that lunatic back on the air yelling "bullshit"?
Он встретил другого психа, который пришел со своей бандой.
He met another psycho, he came with his gang
Почему вы не прогоните этого психа? Сразу видно, что он опасен.
Kick that dangerous fool out.
А теперь он мертв из-за этого психа!
Now he's dead. Because of that psycho - path up there!
Сказать по правде, я не знаю что сейчас Хол из себя представляет, самоубийцу, убийцу психа или просто безжизненная равнина.
To tell you the truth, I don't know if Hal is homicidal, suicidal, neurotic, psychotic or just plain broken.
Я пойду в больницу, а там дожидаются твои врачи, которые меня запрут в палате как психа, так?
- Your doctors, who would lock me up like a madman.
Не смотри на меня, как на чокнутого психа.
Don't look at me like I'm some fucking fruitcake or something!
Что ты таскаешь зтого психа?
What the hell did you drag that psycho along for?
ты, маленький вонючий сынок психа!
You little tin-weasel peckerwood loony's son!
Кроме, конечно, психа из Тогуса.
Except for the loony up in Togus.
Где вы нашли этого психа?
Where did you get him?
Ты не строишь из себя психа ради пенсии.
You're not trying to draw a psycho pension.
Вы почему-то считаете, что я должен принимать каждого психа, которого мне предъявляют
You march in here without so much as a by your leave and expect me to take in every lunatic you try to pass off with a lot of unsubstantiated.
Ты наверняка слышал про этого психа-радиослушателя.
You heard about that, that nut who listened to the radio?
Помогите! Уберите от меня этого психа!
Get this psycho off of me!
Уберите от меня этого психа!
Get this psycho off of me!
Я вставил один невинный комментарий про психа из Пенсильвании, и она больше не хочет меня видеть.
I make one innocent comment about some lunatic in Pennsylvania, and I'm cut off.
Ты принимаешь меня за психа? !
You take me for a mad man!
Тебе стоит послушать сообщение от моего психа.
You should hear the message from my nut.
Я не хочу видеть этого психа в моём доме.
I don't want that nut in my house.
Я показываю им, как разжечь костер с одной спички А они смотрят на меня, как на психа.
I try to teach them how to light a one-match fire, they look at me like I'm from another planet.
Ну вот, еще два психа на воле!
Two more lunatics roaming the streets.
Я сидел в ресторане, два психа говорили про работу.
I was sitting in the restaurant, the two nutjobs were talking.
¬ смысле, ты нигде не найдЄшь такого психа.
I mean, you can't find sickness like that anywhere.
Ќет психа круче, чем €.
Nobody is sicker than me.
А помнишь как я впустил в дом сбежавшего психа, в костюме Санта Клауса?
And remember when I let that escaped lunatic in the house...'cause he was dressed like Santa Claus?
Они идут прямо к вертолету и смотрят на меня как два спятивших психа.
They are walking directly towards the helicopter... and they're staring at me like a couple of crazed dogs.
- Так точно, и всё что мне нужно — это пара отпечатков, чтобы упрятать этого психа до конца света.
- Right. All I need is a couple of prints to lock this wack job up till doomsday.
Накачать его успокоительным и через сорок восемь часов получить психа, который будет тебя преследовать в кошмарных снах?
Fill him full of... anti-psychotic chemicals... and in 48 hours you'll have a nut case you are not ever going to forget for the rest of your life.
Ну, сейчас никто не хочет нанимать психа.
Well, nobody wants to hire a loony.
- Но вы только что сказали, что не хотите держать психа в своем штате.
- But you just don't want to have a loony on your staff.
Два психа в паре зарабатывают три очка, но если один из участников с нечетным номером - псих, это домашняя победа - одно очко.
Two loonies in a pair is a score draw of three points, but, if only the odd-numbered contestant is a loony, then it's a home win, one point.
Выбирайте психа, экскурсанты.
CAMPBELL ON RADIO : Spot the loonies, day trippers.
И что? Я не собираюсь башкой рисковать ради Психа.
- I'm not jumpin'through hoops for a psycho.
- Он в комнате у психа.
- He's in the psycho's bedroom.
Только этого нам не хватало – еще два психа.
Just what we need - two more dims.
- Для психа ты достаточно умен.
- For a dim, you're pretty smart.
Интересно, в кого она вырастет - в гения с миллионным IQ, или полного психа.
I wonder if she'll grow up to be a billion-IQ genius, or a total nutcase.
"Интересно, в кого она вырастет -... в полного психа..."?
"I wonder if she'll grow up to be... a total nutcase..."?
В психа!
A nutcase!
Люди не могут узнать психа.
Nasty business, eh?
Понимаешь, Гамлет не просто так косил под психа.
They lost it!