English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пулемет

Пулемет translate English

319 parallel translation
Позже вам выделят пулемет
I'll send an MG later on.
Давай, вытаскивай его ( пулемет ) он ( танк ) в другом направлении
Come on, pull it up One coming from the opposite direction!
С обедом за два доллара получаете пулемет.
With the $ 2 dinner, you get machine guns.
- Как пулемет.
- Like a machine gun.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
- Это он и его брат забрались на холм, забросили лассо и отобрали пулемет.
- He and his brother lassoed the gun and pulled it out of the gunner's hands.
Принесите сюда пулемет!
Bring the gun!
Не надо пулемет.
Leave the gun.
- Пулемет.
- Machine gun fire, sir.
- Ты бы что предпочел штык или пулемет?
- Which would you rather be done in by?
- Конечно, пулемет.
- A bayonet or a machine gun? - Machine gun, naturally.
В обоих случаях в тебя попадает сталь. Только пулемет быстрее, и от него не так больно.
They're both pieces of steel ripping into your guts, only the machine gun is quicker, cleaner, and less painful, isn't it?
- Что вы сделали потом? - Когда заработал пулемет...
There were machine gun bullets landing all around...
Пулемет на тачанку!
Mount the gun on a cart!
Повел его прямо на пулемет, да?
You let him walk right into that machine-gun fire, didn't you?
И только один исправный пулемет на 1400 миль.
It's an open border, fourteen hundred miles without a single machine gun in place.
Пулемет?
A machine gun?
У вас есть пулемет?
You got a machine gun?
Это РТ, ручной пулемет.
"This" is a machine gun. A hand machine gun.
Зенитный пулемет!
Set up the machine gun!
- У меня пулемёт.
Public enemy number one.
Бери пулемёт и не прекращай стрелять! Я скоро вернусь.
Take this and keep firing.
Быстро, бери пулемёт! Враг наступает!
Take charge of that gun!
Может, мы даже захватим пулемёт и убьём их!
Maybe we can take the machine gun and kill them all!
Знаете, я пытаюсь добыть пулемёт Стен.
You know what? I'm trying to get an automatic pistol.
А почему ты спросил? В конце, правда, они возненавидели мой пулемёт.
But, in the end, they couldn't get along with my FM
Они мне говорят : дурак ты, Пино. Выброси ты свой пулемёт.
"You idiot, get rid of your FM or the Stukas will spot us"
А ночью попробовали стащить мой пулемёт.
One night, they tried to steal my FM
Хорошенько! А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт. - Ты - сумасшедшая?
And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages?
Они пулемёт ставят!
These 2 guys...
Достану я этот пулемёт!
Quick! I'll get the machine gun!
Мне нужен этот пулемёт.
I want this machine gun!
Дай мне пулемёт!
Give me the BAR!
Ты взял пулемёт, но бросил бы Рудье.
You got the BAR, but you'd give up Roudier
Зачем по-вашему я забрал пулемёт?
Why do you think i got the BAR?
Пулемёт с хорошей обслугой отличная штука.
A BAR with a good team is good stuff.
- Ти, за пулемёт! Будь здесь!
- Ti, take the BAR!
Хан, дай пулемёт!
Han, give me the BAR!
Смогли вынести только пулемёт.
We could only get the machine gun out.
Почему, отступая, они унесли только пулемёт, а его оставили там?
Why did they only bring back the machine gun... and leave him there?
Потому что пулемёт — это собственность императора.
Because the machine gun is property of the emperor.
- Я нашёл пулемёт, Чунчо!
I found a machine gun! - A machine gun?
- Пулемёт?
- A machine gun?
Санто, если на нас нападут, мы будем готовы отразить атаку, теперь у нас есть пулемёт!
Brother, if the cavalry comes, we'll roast them on a spit! You said even horses are God's creatures, didn't you?
Мы пришли сюда не ради этого. У нас много боеприпасов и пулемёт. Ещё есть шанс.
But if we're all here with our weapons... and with a machine gun, we at least have a chance.
Несите пулемёт.
Get me the machine gun. Enough.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
Они забрали пулемёт!
They stole it!
Не смей больше красть пулемёт, ясно?
No one can steal a machine gun in my name! Is that clear?
Гринго, пулемёт!
Nino, the machine gun!
Я привёз Элиосу пулемёт.
I have a machine gun for the general.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]