English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пьём

Пьём translate English

754 parallel translation
- За кого пьём?
- What are we cheering'for?
"Мы питаем ( я кон ( ервами и пьём молоко его коровы по мере возможнопи."
We eat canned food and milk Johanssons cow.
Выветри этот свиной запах отсюда, пока мы пьём.
Let's keep the smell of pigs out from where we're drinking.
Пьём в одиночку, Чарли?
Drinking by yourself, Charlie?
Мы с Мартином не пьём.
Martin and I don't drink.
Нет, она по-прежнему в воздухе, в воде, что мы пьём.
No. she is still in the air, in the water that you drink.
чокнулись и как пьём?
And clink, here's how?
Сидим-сидим, пьём чёртово молоко с ножами тебя всё нет и нет.
There we were, waiting and drinking away at the old knifey moloko and you had not turned up.
Пьём - ле хаим за жизнь!
Drink, le'cheiim, to life
Пьём - ле хаим, за жизнь!
Drink, le'cheiim To life!
Пьём - ле хаим, за жизнь!
Drink, le'cheiim
Пьём - ле хаим, за жизнь!
Drink, le'cheiim, to life
Мы пьём - ле хаим, за жизнь!
Drink, le'cheiim To life
- Нет. Мы все здесь пьём.
Drunkenness is the same for us all here.
- Мы не пьём алкоголя.
- We don't drink alcohol.
Днём мы идём дальше и дальше... ночью мы разводим костёр, и пьём чай, и слушаем приближающихся ниндзя.
We just go a little farther everyday. At night, we make a fire, have our tea and we listen for the ninjas.
Мы как раз пьём кофе.
We are just having coffee.
Раскатал губы. Чуть не забыл. Что пьём сегодня вечером?
That reminds me though - What are we drinking tonight?
- Мы не пьём!
- We don't drink alcohol!
- Пьем за Дамбо.
This one's on Dumbo. - Yeah, Dumbo.
Мы пьем воду, которая воняет аптекой, потому что эти негодяи не могут привести в порядок трубы.
Must we drink stinking water because a few jerks won't come and fix the pipes?
- Что пьем?
What'll it be?
Мы зде ( ь пьем только настоящий кофе.
We only serve real coffee.
Мы пьем тост за леди
We're drinking a toast to a lady.
Мы пьем шампанское на завтрак, обед и ужин.
We drink champagne with every meal
Мы все едим, пьем, разговариваем, смеемся, носим одежду.
We all eat, talk, drink, laugh, wear clothes.
Сегодня у нас день манхэттена. Значит, пьём манхеттен.
I want to know if you agree.
Мы пьем кофе и разговариваем каждое утро в 5 часов, планируем, что надо сделать днем.
We have our coffee and talk every morning of our lives at 5 : 00. Try and get things rounded up for the day.
Хотим пить, пьем.
When we're thirsty, we drink.
И мы сидим здесь с вами, пьем вино...
Good God. We're sitting here drinking.
Итак, для текущего момента не существует устойчивой субстанции, потому, что вино, что мы пьем и свобода, которую провозглашаем, стали смешными и никчемными, а нам нужна добрая доза воли
"Since, in this day and age, " nothing genuine remains, " as the wine we drink and the freedom we proclaim
- Этот тост не пьем.
- We're not drinking that toast.
В монастыре большие изменения. Вина не дают. Пьем воду с тмином и перцем.
At the monastery, they don't give us wine anymore... we drink water with cumin and pepper.
- Спасибо, не пьем.
- Thank you. We don't drink.
Давайте что-нибудь вь * пьем чтобь * отпраздновать ваш дебют.
We'll have a little something to celebrate your arrival.
Вечно мы пьем не то, что любим, соглашаемся на то, что нам не нравится, встречаемся с теми, кто нам не нравится. И зря мы ласкаем девушек, которых не любим.
It's wrong to drink something one doesn't like, to accept things one dislikes, see people one dislikes... caress a girl one dislikes.
До тех пор, пока мы приглядываем друг за другом, когда пьем вино... ничего не случится с нами.
As long as we look after each other when we drink wine... nothing will happen to us.
Пьем кофе.
Drink coffee.
Мы как раз пьем чай.
I've just made drinks!
Хватит! Хорошенького понемножку! Мы пьем за Гибаряна.
- Let's drink to Guibariane.
Мы живем в тихом Венетанском городке, пьем немецкое пиво и шотландский виски атомным ядом для каждого.
Here we are in a peaceful Veneto town, with German beer, Scottish whisky and atomic condiments for everyone.
Черный китайский чай "Улунг" тоже хороший, мы всегда его пьем, давай без дискуссий.
"Oolong" is also good... we always drink it and there's no discussion.
Все пьем!
Drinks for everybody!
Эй, пьем, все пьем!
Hey, drinks for everybody!
Ну да, конечно. Мы вместе каждый день. Говорим, едим, пьем...
Sure, we're together every day, we talk, laugh, eat and fuck together!
Мы пьем всю ночь, никогда не спим
We're drinking all night Never sleeping
- Что пьем?
Hi. What ya drinkin'?
А та, которую мы пьем, перерабатывается по тысяче раз и в нее добавляются суппресанты.
The stuff we get has been recycled a thousand times and dosed with suppressants.
- Ну, так мы пьем или что? - Конечно.
Are we drinking something or what?
Пьем за героев.
We drink to your health. We are so proud of you.
Мы ее пьем.
See, we drink it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]