Райкерс translate English
182 parallel translation
Детективы могут перевести их в тюрьму Райкерс, где обвиняемые сдадут кровь на анализ.
The detectives may approve the transfer to Rikers, where the defendants will give blood samples.
Мы можем разобраться с этим здесь, а можем в Райкерс.
We can do this here or we can do it at Rikers.
Остров Райкерс 31 января, среда - Альбом ничего не доказывает.
The scrapbook proves nothing.
Это приведет вас на Райкерс Айленд, к наркоманам и шлюхам.
That's gonna land you in Rikers Island with the whores and junkies. Not him, you.
Бриджуотер, Спаффорд, Райкерс и так далее.
Bridgewater, Spafford, Rikers, you name it.
- Он все еще в тюрьме Райкерс.
He's still in Rikers.
- Я бы съездил в Райкерс, узнать соображения мистера Спайсера на тот счет, есть ли у него враги.
I would take a ride over to Rikers and see if Mr Spicer thinks he has any enemies.
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
This poor guy is butchered and whoever killed him thought he was that disco queen in Rikers.
- Единственное место, куда вы сможете отправиться - это остров Райкерс.
The only place you're going is Rikers Island.
Потому что вас заждалась клетка в Райкерс.
Because we got a cage waiting for you at Rikers.
- Разрешите миссис Ринато поговорить с Грейс в Райкерс. - Зачем?
Let Mrs. Rinato talk to Grace in Rikers.
У вас есть Бобби Дуглас в Райкерс, который больше похож на фруктовое пюре,... и запись, относящяся к врачебной тайне. Ваше дело вызывает только жалость.
You've got Bobby Douglas in Rikers looking like a fruit loop, and a tape that's privileged.
Как по-испански будет Райкерс Айленд?
How do you say "Rikers Island" in Spanish?
На Райкерс-Айленд, там ему хорошо.
We take him to the ADA's next week.
- Вам стоит все объяснить, иначе вы будете работать в Райкерс Дейли Ньюс.
You'd better start explaining this, or you'll be working for the Rikers Daily News.
Сидит в удобной камере в Райкерс
He's sitting in a cozy little cell at Rikers.
Он был заперт надёжно в Райкерс.
No, he was locked up safely at Rikers.
Что привело тебя в Райкерс на 6 месяцев.
STABLER : Which bought you six months in Rikers.
Да, и эта небольшая ссора стоила тебе дополнительные 8 месяцев в Райкерс.
Yeah, that little altercation cost you an extra eight months at Rikers.
Лучше бы он плыл прямо в тюрьму Райкерс.
Well, been better off just to swim directly to Rikers.
Это Райкерс.
That was rikers.
Райкерс переполнен в наши дни.
Rikers is overcrowded these days.
Его прошлая команда сидит в Райкерс и думает о том же.
His last crew is sitting in Rikers thinking the same thing.
Один тип в Райкерс говорит, что его сосед по камере признался в убийстве пары прошлой ночью.
Guy over at Rikers says his cell mate confessed to killing a couple in their sleep last night.
Он ожидает в Райкерс суда за ограбление.
He's over at Rikers awaiting trial for rob one.
Что он делает в Райкерс?
What's he doing at Rikers?
Они пробили его по базе, увидели, что он беглый преступник и отправили его в Райкерс до перевода обратно на север.
They run him for warrants, see he's an escaped convict, and then send him to Rikers until he gets transferred back upstate.
Поезжай в Райкерс.
Take a ride over to Rikers.
Привезите их обоих из Райкерс, и встретимся в участке.
Pull them both out of Rikers and meet me at the precinct.
Я понимаю, это вопрос правдивости некоторых заявлений, которые вы, возможно, сделали во время своего заключения в чудесном месте под названием тюрьма Райкерс Айленд.
Huh. I understand there's a question to the veracity of certain statements that you may or may not have made and / or heard during your confinement in the fine institution known as Rikers island.
Из-за тебя я провёл два месяца в Райкерс и потерял съёмную квартиру!
Because of you, I spent two months at Rikers and I lost my rent-controlled apartment!
Я выгнал его тогда из дома, но я не знал, что он очутился в Райкерс.
I chased him out of the house, but I don't know how he ended up at Rikers.
Светящаяся в ультрафиолете метка на руке Рубена Левиса была поставлена в тюрьме Райкерс.
The U.V. stamp on Reuben Lewis'hand was from Rikers.
Записи посещений подтверждают, что он был в Райкерс два дня назад.
Prison log confirms he visited Rikers two days ago.
В Райкерс обычно проверяют заключенных на наличие семейных реликвий.
Ah, they usually check prisoners for heirlooms at Rikers.
Тело Келли было найдено здесь, в переулке Райкерс.
Kelly's body was found in Riker's Alley here.
Но до того, как им стать, он был частым гостем в Райкерс.
It turns out before he was a designer, he was a regular at Rikers.
Да, этот парень заскучает по горничной в Райкерс.
This guy's gonna miss his maid in Rikers.
В Райкерс он сам для кого-то горничной окажется.
He may end up being somebody's maid in Rikers.
Я поговорила со всеми в Райкерс, кто когда-либо общался с Рэймондом Харрисом.
Okay, I've spoken to everyone at Rikers who would've had any interaction with Raymond Harris.
Подсудимый возвращается в Райкерс.
Defendant is remanded to Rikers.
Но в конце концов, с этим судьей, он будет год сидеть в Райкерс по меньшему обвинению.
But at the end of the day, with this judge, he'll do a year at rikers for the lesser charge.
Ты отдашь мне плёнку утром или к обеду твоя задница будет в Райкерс.
You're gonna get me a tape in the morning or your ass will be in Rikers by lunch.
За более подробной информацией обращайтесь в тюрьму Райкерс в Бронксе.
For more information, contact Rikers Island in Bronx County.
Почему бы вам не отправить меня в Райкерс и "поприставать" к настоящим бандитам, которые нарушают, ну не знаю, правила дорожного движения что ли?
Why don't you ship me to Rikers and go hassle some real criminals, like someone who was, uh, jaywalking or something?
Мы переведем тебя в Райкерс, предъявим новые обвинения.
So we transfer you down to Rikers, put it out that there's new charges.
Да. Первый день его перевода в Райкерс, свежее мясо, новый день,
First day he gets transferred over to Rikers, fresh meat, new day,
Я посетил отца Луки в Райкерс.
Just visited Luca's father at rikers.
Обвиняемый отправляется в одиночное заключение в Райкерс.
The defendant is remanded to solitary confinement at Rikers.
Крейген в Райкерс, и отправила его туда Делия.
Cragen is in Rikers, and Delia put him there.
Остров Райкерс 6 марта, вторник - "Мне жаль твоих друзей".
I am sorry about your friend.