Райнхольд translate English
62 parallel translation
Райнхольд, еще 5 метров верёвки!
Reinhold, another 5 meters of rope!
Cтой, Райнхольд, стой!
Ctoy, Reinhold, avast!
Райнхольд!
Reinhold!
( Райнхольд ) Там наверху будет не легко!
( Reinhold ) There will be at the top not easy!
Райнхольд?
Reinhold?
Вот это да... ( Райнхольд ) Мы хотели только вырваться.
Wow... ( Reinhold ) We just wanted to get away.
- Райнхольд Месснер?
- Reinhold Messner?
( Райнхольд ) Открой.
( Reinhold ) is open.
Веселого Рождества, Райнхольд.
Merry Christmas, Reinhold.
- ( Райнхольд ) Пора.
- ( Reinhold ) is time.
- ( Гюнтер ) Райнхольд.
- ( Gunther ), Reinhold.
- ( Райнхольд ) Ненавижу ходить зигзагами.
- ( Reinhold ) I hate walking in zigzags.
( Гюнтер ) Райнхольд!
( Gunther ), Reinhold!
Гюнтер и Райнхольд.
Gunther and Reinhold.
( Райнхольд ) Ааа Феликс, выскочка.
( Reinhold ) Aaa Felix, an upstart.
( Райнхольд ) Вершины покорены.
( Reinhold ) Tops invasion.
( Райнхольд ) Самобытное мышление у Карла приравнивается к предательству.
( Reinhold ) original thinking of Karl equated to treason.
( Феликс ) Да перестань, Райнхольд.
( Felix ), " Stop, Reinhold.
( Карл ) Райнхольд.
( Karl ) Reinhold.
Райнхольд.
Reinhold.
( Райнхольд ) Соревнование началось.
( Reinhold ) Competition began.
( Райнхольд ) Ну что, вперед?
( Reinhold ) Well, go ahead?
- Райнхольд...
- Reinhold...
Райнхольд и Петер, или Феликс будут подниматься через трещину Меркл к вершине.
Reinhold, and Peter, or Felix will be raised through a crack Merkle to the top.
( Райнхольд ) Если мы ещё дальше будем ждать, то у нас это никогда не получится.
( Reinhold ) If we still will continue to wait then we have this never happens.
( Райнхольд ) Прием.
( Reinhold ) Reception.
Райнхольд, ты читаеш мои мысли.
Reinhold, chitaesh you my thoughts.
( Райнхольд ) Я выйду в полночь.
( Reinhold ), I'll go out at midnight.
При такой погоде Райнхольд обязательно пойдёт к вершине.
In such weather Reinhold necessarily go to the top.
Райнхольд идет с опережением в несколько часов.
Reinhold is ahead in a few hours.
Гюнтер, Райнхольд на это расчитывает.
Gunther, Reinhold at it calculates.
( Райнхольд ) Ладно.
( Reinhold ) Okay.
Райнхольд, подожди!
Reinhold, wait!
- ( Райнхольд ) Нет у нас ничего!
- ( Reinhold ) We do not have anything!
( Райнхольд ) У нас нет покрывала!
( Reinhold ) We have no blankets!
( Райнхольд ) Эййй!
( Reinhold ) Eyyy!
( Райнхольд ) Да.
( Reinhold ) Yes.
( Райнхольд ) Мы попытаемся
( Reinhold ) We will try
( Райнхольд ) спуститься сзади.
( Reinhold ) down the back.
( Райнхольд ) Спускаясь сверху не было видно общей картины.
( Reinhold ) Coming down from the top was not visible the overall picture.
( Райнхольд ) Мы должны вернуться!
( Reinhold ) We must come back!
( Райнхольд ) У тебя получится!
( Reinhold ) Do you get!
( Райнхольд ) А вот и ты опять.
( Reinhold ) And here you go again.
- ( Райнхольд ) Ты в порядке?
- ( Reinhold ) Are you okay?
( Райнхольд ) У нас получится!
( Reinhold ), we will!
( бес сил ) Райнхольд!
( Without force ) Reinhold!
А где Райнхольд и Гюнтер?
And where Reinhold and Gunther?
( Райнхольд ) Гюнтер!
( Reinhold ), Gunther!
( Райнхольд, шепотом ) Диамир...
( Reinhold, whisper ) Diamir...
( Райнхольд ) Я не умру.
( Reinhold ), I will not die.
Райнхольд и Гюнтер могли, спуститься по диамирской стороне горы.
Reinhold and Gunther could descend diamirskoy side of the mountain.