English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Рассеянный склероз

Рассеянный склероз translate English

110 parallel translation
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз.
Um, seven months after we were married, we found out that I had multiple sclerosis.
У вас был рассеянный склероз и маленький ребенок на руках.
- Hold on. [Man On TV] You had multiple sclerosis. You had a small child to raise.
У него рассеянный склероз, Лео.
He has multiple sclerosis.
- Ты понимаешь, что у тебя рассеянный склероз?
- Do you get that you have MS?
Да, но рецедивно-реммитирующий рассеянный склероз может перейти во вторично-прогрессирующий рассеянный склероз нередко, через десять лет, после постановки диагноза а это как раз через два года.
Yes, but relapsing / remitting MS can turn into secondary / progressive MS oftentimes ten years after the initial diagnosis which is where we'll be in two years.
Ты понимаешь, что у тебя рассеянный склероз?
- Previously on The West Wing : - Do you get that you have MS?
Возможно, нам удастся сделать так, чтобы избиратели из больших городов адекватно восприняли рассеянный склероз.
We might get voters to accept MS in some of the suburban districts.
Через два года и после множества анализов у меня диагностировали возвратно-ремисный рассеянный склероз.
Two years and many tests later I was diagnosed with a course of relapsing-remitting multiple sclerosis.
У меня рассеянный склероз, и никому об этом не говорил.
I have MS, and I didn't tell anybody.
Это значит рассеянный склероз.
Which means multiple sclerosis.
Рассеянный склероз невероятно разнообразное заболевание, если это действительно склероз, а мы не уверены на все сто.
MS is an incredibly variable disease, if it is MS, and we're not 100 % sure.
Он был в остром галлюциногенном состоянии, что не совпадает с таким дименилезирующим заболеванием, как рассеянный склероз.
He was in an acute confusional state, which doesn't fit with a demyelinating disease like MS.
И мы говорим о потраченных 2 миллиардах долларов на маленький процент среди населения с ВИЧ, что означает уменьшение финансирования на Альцгеймера, мышечную дистрофию и сахарный диабет, и рассеянный склероз.
And we're talking about spending $ 2 billion of it on the small percentage of the population with HIV which means cutting funding for Alzheimer's, muscular dystrophy and diabetes and multiple sclerosis.
Болезнь Паркинсона. Рассеянный склероз.
Parkinson's Disease, M. S?
Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии.
Also ruled out cancer, MS, pyridoxine toxicity, and all the popular neuropathies.
Если это не опухоль, значит рассеянный склероз.
If it's not a tumor, it has to be MS.
Рассеянный склероз не объясняет пониженный уровень лейкоцитов.
MS doesn't explain a low white count.
Мы исключиили рак и рассеянный склероз.
We've ruled out cancer and MS.
У неё был рассеянный склероз.
She had MS.
Может быть рассеянный склероз, причиной приступа могли послужить бляшки и повреждения в мозгу.
Adrenoleukodystrophy. Could be MS.
Хотя бы, сможем исключить рассеянный склероз. Поясничную пункцию тоже делать нельзя.
Okay, lumbar puncture will tell us if his proteins are elevated, at Ieast we can exclude MS.
Они прерывают нейронные связи. - Рассеянный склероз?
Interrupt neuronal communication.
Как вы всё ещё можете предполагать рассеянный склероз?
How can you still be on MS?
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона...
If we chalk this up to drugs, we could be releasing her with Juvenile MS or Parkinson's...
Рассеянный склероз?
ALS?
- Это объяснило бы её симптомы. - Возможно, рассеянный склероз.
It would explain her symptoms.
И если она не простояла вверх тормашками последние 10 лет, рассеянный склероз не подходит.
Unless she's been upside-down for the last 10 years, MS ain't it.
Рассеянный склероз
M.S.
Лэнс, рассеянный склероз обычно не передается по наследству.
Lance, M.S. isn't usually considered genetic.
Рассеянный склероз.
M.S.
У нее рассеянный склероз. Объясняет боли, усталость, двоение в глазах, проблемы с почками.
She has MS. Explains the pain, fatigue, double vision, kidney problems.
- Мы исключили рассеянный склероз. - Я и так вам говорил, что это не склероз.
– We've ruled out MS. – I told you it wasn't MS.
Нет, мама ходит на свидания, потому что парни обращают внимание на ее рассеянный склероз.
No, mom does a lot of dating'cause guys dig M.S.
У нее рассеянный склероз, она упала.
She has M.S. She falls.
Если Тесс заберут, Мэрилин нельзя будет оставлять в одиночестве. У нее рассеянный склероз.
Well, if tess gets taken away, marilyn shouldn't be left alone.
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона... Ну, вылечите её от зависимости.
Well, hang in there - it, uh, it gets easier.
Рассеянный склероз подходит лучше.
MS fits better. Progression's too fast.
Так что теперь Вы уверены, что это рассеянный склероз.
So, now you're sure that it's MS.
Это рассеянный склероз.
It's MS, start her on interferon.
Что-то должно подходить. - Рассеянный склероз?
She's sick, something fits.
Рассеянный склероз. Если повреждение задело симпатическую иннервацию сердца, это объясняет брадикардию и моргание.
MS. If a lesion took out the sympathetic innervation of her heart, it'd explain the bradycardia and the blinking.
сахарный диабет 1 типа, рассеянный склероз, ревматоидный артрит, гиперфункция и гипофункция щитовидной железы, воспаление почек и мышц.
type 1 diabetes, multiple sclerosis, rheumatoid arthritis, thyroid gland over-functioning or under-functioning, kidney and muscle inflammation.
Животные белки и рассеянный склероз
Animal Protein And Multiple Sclerosis
Рассеянный склероз - это неизлечимое заболевание, при котором люди теряют способность ходить, видеть, ясно мыслить и говорить.
Multiple sclerosis is a life-long disease, in which people loose their ability to walk, see, think clearly and speak.
Рассеянный склероз. Ослабил миелиновую оболочку, нарушил проводимость нервов.
compromises nerve conduction.
Форман, у парня феномен Краузе-Утхоффа. И значит, это РС. [рассеянный склероз]
Foreman, kid's got Uhthoff phenomenon, which means it's MS.
Боб Геддес, рассеянный склероз.
Bob Geddes, M.S.
Вы не можете диагностировать рассеянный склероз с помощью УЗИ.
Using nuclear imaging would have raised questions.
Это не рассеянный склероз.
It's not MS.
Рассеянный склероз незаметен на КТ, и его фамилия Свенсон.
Scandinavians have an increased susceptibility to MS.
Рассеянный склероз.
I can see you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]