English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Рацию

Рацию translate English

420 parallel translation
- Дойл, включи рацию!
Doyle, get on that radio.
"Школьник взял с собой на экзамены рацию," "чтобы передать вопросы товарищу."
A student was provided with a transmitter in the exams... to pass on text to a mate.
Настрой рацию и сообщи мне когда свяжешься с Тао-Тсай. Не могу.
Set up your radio and inform me when you get Tao-Tsay
Я дал рацию Чану, он понёс Рудье и ещё не вернулся.
I can't. I gave the radio to Tchan to carry Roudier and Tchan is not still here
Перрен, давай рацию!
Perrin, the radio, the radio!
Вы хотите разобрать рацию?
You're surely not going to dismantle the wireless!
Зачем люди рацию берут, если ею не пользуются?
For what do people take the portable radio if they don't use it?
Ну, я взял рацию и отзвонился.
Well, I picked up the radio and called in.
Он нашёл рацию.
He's found the other one.
Этот кретин сломал нашу рацию.
That gunman wrecked the radio.
Я предложила рацию сеньоре Трансфилд.
I offered this one to Ms. Transfield.
Дирки... Дирки, ты должен найти в самолете рацию.
Dirks Dirks, you must found in aircraft radio.
- Нажми на рацию и говори.
- Click on the radio and talk.
... ты должен найти в самолете рацию.
... You have to find in an airplane radio.
Если захочешь поговорить со мной, включишь рацию.
If you want to talk with me, including walkie-talkie.
- Дирк, выключи рацию!
- Dirk, turn off the radio!
Без сомнений, Обтянутая попка! Нет. Оставь, блин, рацию в покое и ищи ту дорогу в Кельсо.
Would you just get off the radio man and start looking for that road to Kelso?
Дай мне рацию.
Gimme that talker.
Сходи, посмотри на снегоход и на рацию, и ты поймёшь, о чём я.
Go check out the Snowcat and the radio, and you'll see what I mean.
Рацию.
Radio.
Я слышу твою хренову рацию, ты глупое дерьмо!
I can hear your fuckin'radio, you stupid shit!
Три Альфа-6, сынок, если не можешь говорить, просто два раза переключи рацию.
Three Alpha Six, if you can't talk, son, just key your handset twice. Over.
Муска разбил рацию?
Muska broke all the radios? Yes, sir.
Дай мне эту чертову рацию.
Give me that fucking radio.
Дай мне рацию.
Give me that radio.
Передай Гансу рацию.
Put Hans back on the line.
Пилота вырвало прямо на лобовое стекло, а меня на рацию!
The pilot shot his lunch all over the windshield, and I barf on the radio!
Я находился на автомойке, когда на мою рацию поступил срочный сигнал...
I was getting my car washed when I heard the call come over the scanner.
Офицер, мне очень неприятно, но, прошу вас, бросьте рацию.
Officer, I am so sorry about this, but would you let go of that?
Рацию для наблюдения за ребенком.
A baby monitor.
Сломай рацию!
Destroy the radio!
Рацию!
Radio!
- Починить рацию.
- Fix the radio.
Возьми рацию и найди Малдера.
Get on that walkie-talkie and find out where Mulder is.
Давай сюда чертову рацию.
Get that pig up here, god damn it!
Пройдусь по поезду, поищу рацию.
Front of the train. To look for the radio.
Включи рацию.
Hey, try the scanner.
Ну же, ребята, вызовите меня, чтобы я мог найти эту дурацкую рацию.
Come on, guys, call me so I can find the stupid radio.
- Поднеси к нему свою рацию.
Goose Ground, put your radio next to him.
Я услышала рацию и...
I heard on the radio...
Ты сломаешь рацию, Эй Джей.
You're gonna blow the tranny, A.J. Slow it down, baby.
Но тут я услышал голос Паулы- - эхо того, что она сказала в рацию.
But then the voice I heard was Paula's... the echo of what she'd said on the radio.
Возьми рацию и давай поговорим.
Pick up the radio and talk to me.
Возьмите рацию и оставайтесь на связи.
Take a hand-mike, and you stay in touch.
Мы нашли рацию.
We found a radio inside.
Ну, если нам дадут новую рацию сегодня, она все равно не будет работать.
Well if they give us a new radio tonight, it still wouldn't work.
"Защитник" получил сверхускорение, проходя через черную дыру. Он вошел в атмосферу на скорости 15, а она очень нестабильна. Поэтому мы используем рацию как частотный маяк, а фейерверки послужат визуальным подтверждением.
The Protectorgot super-accelerated coming out of the black hole and it's, like, nailed the atmosphere at mark 15, which, you guys know, is pretty unstable, obviously, so we're gonna help Laredo guide it on the vox ultra-frequency carrier
- Они выключили рацию, мадам.
- They've cut off the radio, Madame.
Включите рацию!
Turn on your radio!
Он взял рацию у одного из моих помощников.
He took a radio.
- Нужно дойти до вертолета! - Дай мне рацию.
- We've got to reach the chopper!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]