English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Ребра

Ребра translate English

717 parallel translation
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному... например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров... или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
- They never taught us anything really useful like how to light a cigarette in the wind or make a fire out of wet wood... or bayonet a man in the belly instead of the ribs where it gets jammed.
Конечно, когда 38 калибр упирается в ребра.
Sure, but he had a. 38 sticking in his ribs.
Сломал он и ребра и нос и хребет, такой от падения нанес себе вред.
Sure, his ribs and nose and back were broke from getting such a fall
Кто-то ел свиные ребра.
Somebody's been eating spareribs.
Он схватил Ника и прокричал что-то вроде.. "Ты бы не назвал меня голодранцем, если бы я ткнул пушку тебе под ребра".
He grabbed Nick and shouted something like, "You wouldn't call me a deadbeat if I had a gun stuck in your ribs."
Как твои ребра?
How are your ribs?
Да не, я боюсь, что я Вам ребра поломаю.
Nah, I'm afraid I'll break your ribs.
У меня ноет челюсти и болят ребра, я убил человека, и вынужден был стоять рядом, когда убивали безобидного парня.
My jaw hurts, my ribs ache, I killed a man back there and stood by while a harmless guy was killed.
Кусочки металла с ребра говорят за это.
Bits of metal scraped from the broken edges of the rib proved to be from a bullet.
Сравним с осколками с ребра.
I'll check it against the lead we got off the girl's rib.
А потом раздался такой звук, как будто у него лопнули ребра и что-то хрустнуло всередине.
And then there was a sound as if his ribs was rattling'to pieces.
"И взяли они копье, и пронзили ребра ему".
"And they took a lance and thrust it into his side."
Ёто родимое п € тно, чуть выше третьего ребра с левой стороны, очень интересно.
And that's the most interesting birthmark you have above the third rib on your left side.
" нее также сломаны два ребра.
She's also got two broken ribs.
я увидел два сломанных ребра.
I also saw two broken ribs.
Не составит труда сосчитать твои ребра.
I can almost count your ribs.
Это костотом, чтобы разрезать ребра.
This is a costotome, for cutting through the ribs.
И из ребра Адама, Ева была создана.
And of Adam's rib, Eva was created.
Ты сры ваешься со скал ы, ломаешь себе руки, ребра.
You are falling from the rock, breakinghands andribs.
Он точно показал, что у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
It accurately recorded my lack of tonsils and those two broken ribs I had once.
Сломал два ребра.
Two broken ribs.
Они не могут быть к добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра бить?
If good, why do I yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair and make my seated heart knock at my ribs against the use of nature?
Его ребра могут сдавить сердце.
His ribs are scratching his heart.
Что ж, этого и следовало ожидать, сломав 4 ребра.
Well, that's to be expected, with 4 broken ribs.
И сейчас я начинаю видеть, как солнце встает и заходит, тех, кто нас мучал, наши кости и ребра, вырывал наши ногти.
And now that I'm beginning to see the sun come up and go down, those were the ones that tortured us, our bones, and ribs, and pulled out our fingernails.
Грехи женские "И Бoг сoздал Еву из ребра Адама".
" And God made Eve from the rib of Adam.
Крокодильи ребра.
♪ Alligator ribs and pig tails
Если ты ее хоть пальцем тронешь,... я тебе все ребра переломаю.
If you do it you touch a finger, I tell you... all edges broken.
Три сломанных ребра, рана на голове. Повезло.
Three broken ribs, one open wound.
Лошадь выбросила меня прошлой ночью, и я подмял свои ребра.
A horse threw me last night and I dinged up my goddamn ribs.
- Два ребра.
- Two broken ribs.
Ева была создана из ребра Адама, чтобы повиноваться его желаниям.
Eve was made from Adam's rib to obey his wishes.
Даже если бы я хотел выпить кофе, я держал бы монеты за ребра.
If I'd been thirsty, and if I had coffee, I'd have held the coins by the edge.
Когда тонтон-макут тычет вам стволом под ребра, не нужно пытаться сказать ему :
When the Ton Ton Macoute Are sticking guns into your ribs, You mustn't try and say, "Please, don't."
Ещё раз, и я тебя ножом - в ребра.
Once again and my knife is in your ribs.
У вас сломаны два ребра, хрящ совсем ни к чёрту.
You got two busted ribs, your cartilage is a mess.
Свиные рёбра.
Spareribs.
Жареные свиные рёбра - я прямо чувствую их запах.
Barbecued spareribs. I can smell them.
Рёбра свода покоятся на поясках боковой стены.
The ribs rest on corbels on the side wall.
Рёбра сходятся в розетке в центре звёздчатого свода.
The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault.
Она поправится. Внизу городские врачи что-нибудь ей дадут, вправят рёбра, и с ней всё будет в порядке.
She'll be alright, the doctor in the town will give her something.
Они секли её кнутом, пока не показались рёбра.
They whipped her until the white of her bones showed.
У него сломано 4 ребра...
Yes, in my time nobody did what he does. He would have been hanged too.
- Ќо не сломанные ребра.
But not broken ribs.
Один офицер сломал два ребра.
One officer broke two ribs.
В больнице сказали, что у него переломаны руки и рёбра.
The hospital reports the man had broken arms and cracked ribs.
Знаете, сломанные рёбра, выбитые зубы, окровавленные дубинки - это бывает только в кино.
But you know, chaps soaked in blood billy clubs... All of that. It's the stuff of movies.
Я до сих пор чувствую эти удары в ребра.
You always had strong hands.
И под рёбра.
Jab to the ribs!
Здесь его рёбра, а за ними лёгкие.
These are his ribs, behind them his lungs.
- Прямо сюда, в его рёбра.
- Right here, his ribs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]