Ред хук translate English
71 parallel translation
- Пора отправляться в Ред Хук.
We should get to Red Hook.
Добро пожаловать в Ред Хук! ..
Welcome to Red Hook!
Ред Хук, вы готовы?
Red Hook, are you ready?
Кулроссу принадлежит гараж в Ред Хук.
Culross owns a warehouse in red hook.
Джонс, отправь людей по северу Манхэттена и в доки в районе Ред Хук.
Jones, get units over to Manhattan north and to the docks at red hook.
если я проиграю в этой рыбной битве ты найдёшь меня в мусорке где-нибудь в районе Ред Хук.
C'mon, if I don't make good on that last fish-fight, you're gonna find me in a dumpster somewhere way out in Red Hook!
Он хочет встретиться на элеваторе, в Ред Хук.
He wants to meet at a grain depot in Red Hook.
Повяжи всех его приближенных и отвези в Ред Хук.
Round up his top ranks and take them on out to Red Hook.
Ред Хук.
Red Hook.
Был представителем имущества умершего парня, владевшего заброшенными зданиями в Ред Хук.
Represents the estate of some dead guy who owned run-down buildings in Red Hook.
Ред Хук...
Red Hook...
Стэндли работал над проектом продления метро в Ред Хук.
Standley was working on the subway expansion project in Red Hook, deciding on stops.
Джей, где в Ред Хук находятся здания, представителем которых является Олден?
Jay, where are the buildings that Olden represented in Red Hook?
Ты был в Ред Хук в тот вечер, когда погибла жертва.
You were in Red Hook the night the victim died.
РИЧАРДС-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Если один из студентов Штраусса работает в районе Ред Хук, там должны быть доказательства, правильно?
If one of Strauss's students is operating in the vicinity of Red Hook, there has to be evidence, right?
Теперь взгляни, встречаются ли в каком-нибудь из этих дел какие-нибудь одинаковые города или поселки в радиусе часа езды от Ред Хук?
Now do any of these cases have in common any towns or cities within a one-hour traveling radius of Red Hook?
Это восхитительный вишнёвый пирок из Ред Хук.
This is fantastic cherry pie from Red Hook.
Я развесил 300 таких по району Ред Хук.
I just put up 300 of these all around Red Hook.
Завтра мы проведем разведку в туннеле метро в правой части Ред Хук.
Tomorrow we're doing recon at the subway tunnel right at the edge of Red Hook.
Во времена войны за независимость американцы остановили вас, англичан, прямо здесь, на Ред Хук.
During the Revolutionary War, the Americans held you limeys off right here in Red Hook.
Здесь находился форт, занимающий большую часть полуострова Ред Хук.
There was a fort that covered most of the Red Hook peninsula.
Она искала, как добраться до пирса 46 в Ред Хук.
She looked up directions to Pier 46 in Red Hook.
УЛИЦА ЛОРРЕЙН, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Ред Хук с трех сторон окружен водой.
Red Hook's surrounded by water on three sides.
Я только что перекрыл вампирский маршрут на Ред Хук.
I just cut off the main vampire route into Red Hook.
ЗАПАДНАЯ ЧАСТЬ РЕД ХУК, МНОГОКВАРТИРНЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ, БРУКЛИН
_
КОЛАМБИЯ-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
- оцепит весь Ред Хук.
- all of Red Hook sealed off.
РАЙОН ЭРИ-БЕЙСИН, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Ред Хук находится на карантине?
Red Hook is... under quarantine?
Через день-другой мы объявим Ред Хук
We are a day or two away from declaring Red Hook
УОЛКОТТ-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Я бы хотел нанять Вас для переправы частных лиц через реку в район Ред Хук сегодня вечером, сразу же после заката.
I would like to hire you to ferry a private party across the river into Red Hook tonight, immediately after sundown.
Вторую получите, когда доставите нас на Ред Хук.
You get the other half when we arrive safely in Red Hook.
А что будет после того, как я перевезу вас на Ред Хук?
And after I get you across to Red Hook?
Ред Хук сейчас хорошо охраняется.
Red Hook has a lot of security now.
"ШТАММ" 2 сезон, 9 серия "Битва за Ред Хук"
The Strain S02E09 "The Battle for Red Rocks"
РИЧАРДС-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
- _ - Alright.
Ей стоит знать, что стригои проникли в Ред Хук.
She needs to know that strigoi got into Red Hook.
ПАЙОНИР-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Никто не пострадал, но я хотел предупредить вас, что Ред Хук не безопасен.
Everyone's OK, but I just wanted you to know that Red Hook's not clear.
ВАН-БРЮНТ-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Прошлой ночью она проникла на Ред Хук.
She got into Red Hook last night.
Мне казалось, Вы говорили, что Ред Хук безопасен.
I thought you told me Red Hook was secure.
Вы попали на Ред Хук.
You're in Red Hook.
ЭЛЕКТРОПОДСТАНЦИЯ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Я хочу, чтобы Вы обесточили Ред Хук.
I want you to turn the lights off in Red Hook.
3 убийства в Ред-Хук за прошедшие 2 ночи.
Well, we got three killings in Red Hook the past two nights.
Они купили старую фабрику в Ред-Хук.
They bought one of those old factories in Red Hook.
В заброшенном складе в Ред-Хук.
In an abandoned warehouse in Red Hook.