English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Родина

Родина translate English

414 parallel translation
Но сегодня нас зовёт наша родина.
But now our country calls.
"Привет тебе, Родина!"
Dear homeland, all hail.
"Привет тебе, о дорогая Родина!"
Dear homeland, all hail.
Родина надеется на Нас.
Homeland hopes for us.
Затем Лимерик, родина поэзии.
There's Limerick, home of poetry.
Родина прислала меня бороться с вами.
I was sent here by my country to fight you.
Родина профессионального бриджа. Чудесная игра!
It's in the heart of the contract bridge belt, a wonderful game!
- Надеюсь, Родина тебе дороже.
- I hope your country comes first. - So do I.
Их остров — родина храбрых созданий.
That island of England breeds very valiant creatures.
Ну, возможно, со Швейцарским оттенком, ведь там - моя родина.
I might have turned it into a bit of Switzerland, where I come from.
Россия - моя родина ; я здесь чувствую себя дома.
Russia is my country, I'm home now.
Вот ваша нынешняя Германия, ваша "Родина"!
Here is today's Germany, your "Fatherland"!
Родина служит оправданием всему!
For the Fatherland. That's the excuse for everything now.
Я понял, что именно здесь моя настоящая родина.
And farther away, over there, in the fields.
Родина, Родина
The fatherland, the fatherland...
Иерусалим - моя родина.
Jerusalem was my home.
Родина - это земля предков, имеется в виду не расширить понятие родины, а глубже вникнуть.
"The Motherland, Patria, the land of our forefathers." You don't broaden the idea of ancestry, you deepen it.
Капитан, Сан-Франциско - родина Йеомэна Суэйна.
Captain, San Francisco is Yeoman Swain's hometown.
Помни, Лука,.. наша родина - край оливковых рощ,..
Remember, Luca, ours is the land of the olive tree,..
Моя родина на пороге гражданской войны.
I will not stand by and see our land torn by civil war.
"Хорошая или плохая, но это МОЯ родина".
was expressed by a great American patriot.
Неужели она значила для вас больше, чем родина?
Did it mean more to you than your country?
Ваша родина
You're originally from Pabna.
Родина превыше всего.
My country, above all!
Ваша родина, какая страна?
Your country?
Франция — ваша родина.
France is your motherland.
Родина в опасности.
The fatherland is in danger.
Неблагодарная родина.
Ungrateful homeland.
Родина неприкосновенна.
The nation is untouchable!
Родина должна стоять перед семьей.
Your country before the family.
Ты думаешь, что родина это пейзажи?
What would I write about there, and for whom? Everything that made me who I am, is Polish.
Так что же это твоя родина?
You think that homeland is just a landscape?
Неаполь... Дивная родина.
Naples, my home...
Родина Моя.
Little town of mine
Родина, значит, проще говоря.
Or to state it simple, our motherland.
Он сказал, чего от вас ждет наша Родина.
.. tell you what the country expects from you!
Может, лучше "Родина" и "Честь"?
Something more aggressive, like "Shake Italy"!
- "Родина" и "Честь"?
- Shake Italy? - Sh-ake It-aly.
В этом случае ни Родина, ни Парламент тебя не забудут.
In which case Parliament will draw its own conclusions. A demagogic assertion and an unfair accusation.
- Родина, итальянцы, наши глаза полны слез, но наши сердца хоть и не каменные, их все равно не сломить!
.. to weep tears.. .. but with the heart beating with emotion!
Как бы это ни называлось - там наше место, там наша родина.
However If we belong to each other our house could be there.
Но это не ваша родина, мадам!
But this is not your country, Madame!
Родина в опасности. Да здравствует Франция!
The motherland is in danger.
Я ему говорю, какая там родина?
I said to him, what kind of motherland is it?
Настает решающий миг. Вперед! Родина ждет!
- Come on, you see the country.
Не трясёшься, Родина, хотя твой сын качается.
Don't tremble, motherland, though your son sways
- Это наша родина.
Of course.
Родина - это не одинокий утес в море, не необитаемый остров.
survival as what?
Родина... героев!
.... nourisher of heroes.
- Родина...
-.... with eyes too proud..
Родина с тобой.
still ticking where it takes you. The country is with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]