English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Розетка

Розетка translate English

59 parallel translation
- Под столом есть розетка, на полу.
- There's a plug under the desk on the floor.
И розетка, там.
And the plug, there.
розетка для тех ламп тоже внизу.
a plug for those lamps in the bottom too.
Ну, я имею в виду, есть розетка, здесь.
Well, I mean, there's an outlet, here.
Где же розетка?
Where is it?
Где у вас тут розетка и... провод?
Have you got a switch a wire about, somewhere?
Я не знаю... чем отличается электрическая розетка от компьютерного терминала.
I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal.
Розетка для подключения.
A socket for a plug.
Здесь есть где-нибудь свободная розетка?
Is there a loose plug over there anywhere?
А где рабочая розетка?
But, is there a working outlet?
Это просто розетка.
It's just a plug.
А там розетка. Следуйте за мной.
Here's the phone, and here's the plug.
Нам нужна розетка для прибора.
We need the outlet for our rock tumbler.
Мне понадобится розетка на 28.8 вольт сразу после взлета.
I need a 28.8 jack immediately after takeoff.
Розетка?
Outlet?
Видишь, эта розетка, наверняка она соединена с её квартирой.
Oh, see, this socket, it's probably connected to her apartment.
Это вход a это розетка.
This is the front door and this is the outlet.
Розетка?
The outlet?
- Мне нужна розетка.
- I need an outlet.
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on... the stuffer... expander, and, er... plug went in some Tizer.
Телефонная розетка тоже новая.
A new phone jack.
Да, она мне была нужна, трехконтактная розетка.
Yes, I needed the- - the 3-prong outlet.
- У тебя здесь есть розетка?
- Have you got a plug in here?
Как у вас дела? Где у вас есть тут розетка?
Where's the socket?
- Розетка.
- Yeah.
Извините, мэм, а где тут розетка?
Yeah. Excuse me, ma'am,
- Открытая розетка.
Outlets electrocute.
У нас дома была открытая электрическая розетка.
I even have hidden the whole cutlery set, because of the wall plugs.
Около моей кровати есть розетка, я подойду через минуту.
There is an outlet by the bed, and I will be in in a minute.
Где тут розетка?
Now where can we plug this in?
Фрэнк, эта розетка скоро взорвётся и тебе придётся с этим разобраться.
Hey, Frank, this power outlet is gonna explode, and you're gonna have to deal with that, okay?
Телефонная розетка вон там.
The phone Jack's over there.
Розетка - идеальное место для жучка в отеле.
An outlet is the ideal place to plant a bug in a hotel.
Ребята, там есть электрическая розетка.
Guys, there's an electrical outlet up here.
Единственная розетка рядом с твоим столом.
The only outlet's next to your desk.
У него японская розетка, Барт. Используй адаптер.
That's a Japanese outlet, Bart. You need an adapter.
Будет одна розетка на кухне.
We're gonna have a hard line in the kitchen.
Это же розетка от кабельного.
Is that a cable outlet?
Вы в курсе, что там у вас розетка совсем перегружена?
Do you know that that power strip is completely overloaded?
То есть, надо всего лишь подключить его к розетке, только где тут розетка, не знаю.
I mean, I know you just plug it in, but I know where the plug is.
Эта розетка для освещения.
That's the plug for the light.
Слушай, я не хочу вдаваться в подробности но я не просто вилка с ней я еще и розетка
Look, I don't want to get too graphic with you, but I'm not just the plug with her. I'm also a socket.
Единственная доступная розетка.
Only available outlet.
Гигантская розетка на обочине?
Giant curbside outlet?
- Где розетка?
Where's the outlet?
Где здесь у тебя розетка, чтобы это подключить?
Hey, do you have an outlet where I could plug this in?
Та розетка всё ещё сломана?
All right. Is that outlet still busted?
Да ладно, там должна быть розетка.
Go on. There must be a socket in there
Хорошо, итак, мне нужны веревка, стол, розетка, и коньяк, чтобы привести мысли в порядок.
Okay, so, I need a clothesline, a table, a plug, and a cognac to settle my thoughts.
Розетка начала искрить и...
The wall socket just started sparking and...
О, нет, там не безопасная для ребёнка розетка.
Oh, no, there's an outlet there we haven't babyproofed yet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]