English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С тобой или без тебя

С тобой или без тебя translate English

139 parallel translation
Я остаюсь с тобой или без тебя.
I'm staying whether you are or not.
Я вылезу из этого дерьма с тобой или без тебя!
I'll get out of this shit with or without you.
Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth.
Но рано или поздно, с тобой или без тебя, я заберу твои новости.
Sooner or later, with or without you, I'm going to take over your news show.
всё будущее с тобой или без тебя, и надвигающаяся война,
All the future with you or without you War coming
с тобой или без тебя!
And I'm gonna do it with or without your help!
Слезоточивый газ, заложники. И он это сделает... он это сделает с тобой или без тебя.
Tear gas, hostages and he's going to do this... he's going to do it, with or without you.
Я войду туда с тобой или без тебя.
I'll get in there with or without you dinks!
Если у Лоры был тайный дневник и он у Гарольда я заполучу его - с тобой или без тебя.
If Laura did have a secret diary and Harold's got it I'm gonna get it with or without you.
Это место существует с тобой или без тебя.
This place exists with or without you.
с тобой или без тебя.
With or without your help.
С тобой или без тебя, но я подам на нее в суд.
You do not help me, I will accuse her still
С тобой или без тебя... СДАМСЯ, когда увижу тело.
Come with me or don't, but until they find a body I'm not giving up on that girl.
С тобой или без тебя, но гроза надвигается.
Helter-skelter's coming down with or without you.
- "С тобой или без тебя."
- "With or Without You."
Мы идём с тобой или без тебя, Джек.
We're going with or without you.
И там у меня будет свадьба, с тобой или без тебя!
And I am getting married with you or without you!
Я сделать это с тобой или без тебя.
I'll get it done with or without you.
Это произошло бы с тобой или без тебя.
That was slated to happen.
Я подумал, что, возможно, ты захочешь узнать, что мы будем продолжать работать в агенстве с тобой или без тебя.
We're keeping the agency open. With or without you.
С тобой или без тебя.
With or without you.
Послушай, дело будет двигаться дальше... с тобой или без тебя.
Listen, this case is gonna move forward... with you or without you.
Мне сделают операцию и у меня будет ребенок с тобой или без тебя.
I'll have surgery and I'll be inseminated with your child, with or without you.
С тобой или без тебя, но только не так, как сейчас.
It can be with or without you but not in between.
А я пойду с тобой или без тебя.
Well, i'm going tonight, with you or without you.
С тобой или без тебя. "
With or without you. "
Я пойду искать нападавшего... с тобой или без тебя.
I'm gonna findlana's attacker... with or without you.
Слушай, мы сделаем это - с тобой или без тебя.
Listen we're gonna do this with or without you.
Я найду этого парня, с тобой или без тебя.
I'm gonna get this guy, with or without you.
Если кто-то отделится от остальных, несите свою задницу сюда назад прежде чем наступит шестой день, потому что этот корабль улетит с тобой или без тебя.
If anybody gets separated from the others, get your ass back here before the sixth day because this ship leaves with you or without you.
- Я делаю это с тобой или без тебя.
About the Visitors'intentions.
Я хочу выйти замуж и выйду, с тобой или без тебя.
I wanna get married, and I'm going to get married, With or without you?
Простите, что прерываю... но с тобой или без тебя, я ухожу.
I'm sorry to say, but I'm leaving with or without you.
По-моему, Ллойд получит повышение, с тобой или без тебя. - Папочка, мы любим Ллойда.
- We love Lloyd, Daddy.
С тобой или без тебя, я двигаюсь дальше.
With you or without you, I'm moving on.
Я уеду с тобой или без тебя, и я забираю их с собой.
I'm going with or without you, and I'm taking them with me.
Миллисент Хакстейбл. Это платье должно покинуть этот бар прямо сейчас, с тобой или без тебя.
Millicent Huxtable, that dress needs to leave this bar right now, on or off you.
И мы делаем ток-шоу с тобой или без тебя.
And we're doing it whether or not you're involved.
- Я делаю это с тобой или без тебя.
- I'm doing this with or without you.
Я это сделаю с тобой или без тебя.
I'm doing it. With or without you.
- С тобой или без тебя. - Йо!
- With or without you.
С тобой или без тебя, но мы дадим Катлеру отпор.
Either you're with us or you're not, but we're hitting Cutler back.
Но с тобой или без тебя, я отправлюсь в Копенгаген, поэтому ты можешь либо прицепить свой вагон к составу "Энди-и-Фемке", или можешь растить Стиви в одиночку, в бегах.
Look, I'm going to Copenhagen, with or without you. So either you can hitch your wagon to the Andy and Femke train, or you can raise Stevie alone, on the run.
Я напишу свою статью с тобой или без тебя, Нэнси. Так что либо ты заполнишь пробелы, либо это сделаю я.
I'm writing this article with or without you, Nancy, so fill in the blanks or I'm gonna do it myself.
Послушай меня, пацан, я не остановлюсь, с тобой или без тебя
Listen, boy, this is going down with or without you.
Я найду Виктора Хесса с тобой или без тебя, и если ты не поможешь, я скажу ему что это ты навел нас на него полгода назад.
I'm going to find Victor Hesse with our without you, and if I find him without you, I'm going to tell him that you're the one who led me to him six months ago.
- С тобой... или без тебя.
With you or without you.
С тобой... или без тебя. "
With you or without you.
Я это сделаю, с тобой, или без тебя.
And I'll do it with or without you.
Я могу сказать тебе только одну вещь Мы собираемся сровнять Компанию с землей с тобой, или без тебя, Алекс.
Only thing I can tell you, we're gonna burn the Company down to the ground and that's with or without you, Alex.
Нэнси, я напишу статью, с тобой, или без тебя, так что заполни пробелы, или это сделаю я.
I'm writing this article with or without you, Nancy, so fill in the blanks or I'm gonna do it myself. Fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]