English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / С этим я могу помочь

С этим я могу помочь translate English

268 parallel translation
- Ну, с этим я могу помочь. Договорились.
- Well, I could help with that.
С этим я могу помочь.
I might be able to help you there.
- Могу я вам помочь с этим?
- Can I help you with that?
И я могу помочь Вам с этим.
I could help you with that.
Возможно, я могу помочь тебе с этим горбом.
Perhaps I could help you with that hump.
С этим я помочь не могу.
I can't help it.
Вот с этим я тебе могу помочь.
There, I can help you out.
Я могу помочь с этим.
I can help with that.
Думаю, что я могу помочь тебе справиться с этим.
I can help you get over him.
Я не могу вам с этим помочь.
I can't help you on that.
" Могу я вам с этим помочь?
" Could I help you with that?
У нас есть очень хорошие курсы для машинистов,.. ... и я могу помочь тебе с этим.
There's some, uh, very good training programs out there for machinists, and I could make a call.
Я могу помочь тебе с этим, если ты мне позволишь.
I can help you with that... if you let me.
Я не могу помочь тебе с этим.
There's no way I can help you with that.
Как я могу с этим помочь? И у тебя уже есть 6 дочерей.
How can I help with that?
Я подумал, может я могу помочь тебе завязать с этим
I thought, maybe I can help you out
Я могу порекомендовать несколько книг, которые могли бы помочь с этим.
I can recommend a few books that might help.
О! Я всегда выхожу не в ту сторону. Могу я помочь тебе с этим?
I'm always getting turned around.
Могу я помочь тебе с этим? О, спасибо.
- Can I help you with that?
- Думаю, я могу помочь вам с этим.
- I think I can help you out on this.
Я думаю то, что он хочет тебе сказать - это, если тебе нужно время разобраться в своих мыслях и разобраться со всем, чтобы ты смог с этим покончить, я могу помочь этому свершиться.
I think what he's trying to say is if you need some time to clear your head and get away from everything so you can figure stuff out, I can make that happen,
Я могу помочь и с этим тоже.
I could help out with that too.
- Хотел бы помочь, но, к сожалению, я ничего не могу сделать с этим грабежом
i wish i could oblige, but, sadly, i had nothing to do with this unfortunate heist.
К сожалению, я не могу помочь вам с этим, сэр.
I can't help you with this one, sir.
- Я могу с этим помочь.
I can take care of that.
Боюсь, с этим я помочь не могу.
Ah. Now there I'm afraid I can't help.
- Я могу помочь с этим.
- I can scrub in.
Я могу и с этим тебе помочь.
I can help you With that, then.
Верес, я посмотрел историю болезни Я знаю чтовы прошли через множество болезненных и неудачных операций я могу значительно помочь с этим спинным искривлением с помощью... чего именно?
Heather, I've looked at your case history, and I know you've been through a lot of very painful and very unsuccessful surgeries, but if you're up for it, I think I could significantly help with the spinal curvature.
С этим я Вам сейчас помочь не могу, Хью.
I can't help you with that, Hugh. I've been seconded.
я могу помочь с этим как я понимакю, ты снова со мной разговариваешь я не могу обижаться на тебя я пробовал, но у меня не получается ты делаешь шаги к краснокожей?
I can help with that. So I guess you're talking to me again. Well, I can't stay mad at you.
Мне кажется, я могу тебе с этим помочь.
I might be able to help with that.
Йо, я могу тебе с этим помочь.
I can hook you up with some pseudo.
Но если вам когда-нибудь действительно нужно будет поговорить, я могу помочь с этим.
But if you ever really want to talk, I've been through some stuff.
Я могу помочь с этим.
I can be a help going over it.
Простите, я не могу помочь вам с этим.
Sorry, I can't help you there. I've no idea. Boyd?
Но я могу помочь тебе с этим.
But I can help you with that.
Я могу помочь тебе разобраться с этим, но ты должна мне позволить сделать это.
I can help you deal with this but you've got to let me.
Дон, если я хоть как-то могу помочь тебе справиться с этим, что угодно, просто попроси.
Don, if there's anything that I can do to make you feel better, anything, then just ask.
Я могу помочь тебе с этим.
I can help you with that.
Я не могу помочь вам с этим.
I can't help you with this.
Я могу помочь тебе разобраться с этим, но ты должна мне позволить это сделать.
I can help you deal with this, but you got to let me.
- Я могу с этим помочь.
- l can help you with that.
Ну, с этим я не могу тебе помочь.
Well, I can't help you with that.
Возможно, я могу тебе с этим помочь.
Maybe I could help you with it.
Я могу помочь тебе с этим, Чак.
I can help you with that, Chuck.
- Я не могу помочь с этим.
- I can't help it.
Я могу помочь тебе с этим.
I can help you with this.
О, возможно я могу помочь вам с этим.
Oh. I may be able to help you with that.
Могу я помочь тебе с этим?
Can i help you with that?
Я могу помочь с этим.
I can help you with that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]