English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Свадебное платье

Свадебное платье translate English

335 parallel translation
Я думаю, это свадебное платье Джеймы.
I think that's Jayma's wedding gown.
- чтобы купить свадебное платье?
- to buy a wedding dress?
То есть, я хотела надеть платье, как у Саши, но она надела платье мамы, а у меня нет такой возможности, потому что мама сожгла своё свадебное платье.
I mean, I was gonna wear the dress that Sasha wore, but she wore her mother's dress, which is not an option for me,'cause my mother burned her wedding dress.
Но я тогда не смогу надеть свадебное платье.
Then I can't wear my wedding gown.
Свадебное платье, моя дорогая.
A WEDDING GOWN, MY DEAR.
Где-то сейчас мое свадебное платье...
I wonder what happened to my wedding dress.
Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье.
Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown.
Ты наденешь ее свадебное платье с кружевами.
She wants you to have her wedding gown. It's white lace.
Невероятное свадебное платье сшито по эскизам Бергина Узгерка.
Bergin Uzgerk designed the magnificient bridal dress.
- Это свадебное платье.
- The wedding is soon.
Это ваше свадебное платье. Дар от матери правителя.
This is your wedding dress, a gift from the bridegroom's mother.
Я подумала, какое прекрасное свадебное платье бы из нее вышло.
I was thinking what a beautiful wedding gown it would make.
Кольцо, ткань на свадебное платье, сумочка...
Please promise me, finger ring, wedding cloth, handbag...
Она сказала, что положит их в специальный сундук, где она хранила свои школьные учебники и свадебное платье и всё, что она любила больше всего.
She said she was going to put them in the special box where she kept her school books, and her wedding dress and everything she loved most
Я понятия не имела, когда покупала это свадебное платье... что его будет так трудно снимать.
I'd no idea this dress would be so hard to get out of.
Эй, она одета в... свадебное платье?
Is she wearing a wedding dress?
В таком возрасте не каждая рискнёт надеть свадебное платье.
With such a big daughter... wearing a white dress for the second time.
Правда, она не могла бы, в общем-то, поступить иначе - свадебное платье было задумано вокруг них.
Well, she more or less had to. The dress had been planned round it.
Когда я второй раз вышла замуж Мама так рассердилась что одела меня в чёрное свадебное платье
When I got married for the second time, my mother was so mad, she dressed me in a black wedding dress.
Уже нашёл свадебное платье напрокат.
I've also found a wedding dress for rent.
Шелковое свадебное платье прабабушки.
Great-grandmother's silk wedding gown.
Это было мое свадебное платье.
It was my wedding dress.
А свадебное платье?
And your fiancé?
Где твое свадебное платье?
Where's your wedding dress?
Кампио уже прислал мне свадебное платье его матери, которое мистер Хомн сейчас переделывает для меня.
Campio's already sent me his mother's wedding gown, which Mr. Homn is now altering for me.
Свадебное платье? Мама, постой.
Wedding gown?
Я была у портнихи. Свадебное платье, Берти.
- Just been to get the wedding dress!
Она купила свадебное платье.
- She's bought a wedding dress.
Свадебное платье я видел, так что какие секреты?
Tell me. I've seen the dress. We have no secrets.
Вот подходящее свадебное платье.
Here's a proper wedding dress.
Миссис Дженнингс говорит, что ваша сестра купит здесь свадебное платье.
Mrs. Jennings says your sister will buy her wedding clothes in town.
Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой...
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest...
Ёто свадебное платье.'ах.
- the wedding dress, huh?
И скажите Лидии, чтобы она не покупала свадебное платье без меня, потому что она не знает, где хорошие магазины!
And tell Lydia not to give any directions about wedding clothes till she's seen me, for she does not know which are the best warehouses!
Да, но свадебное платье!
Oh, but the wedding clothes!
И я единственная женщина у которой свадебное платье разваливаеться от износа.
And I'm the only woman in Roseville with a wedding dress that's falling apart from wear.
Но почему ты подарил мне свадебное платье? Как это почему? Как только Метал уничтожит Небесные Земли, останемся только мы вдвоём.
But why did you give me a wedding dress? What do you mean? Once Metal has destroyed the Land of the Sky, it'll just be the two of us.
Мы могли бы попросить её сшить тебе свадебное платье.
We could ask her to sew your wedding dress.
Я хочу то свадебное платье.
I want that wedding dress.
По крайней мере свадебное платье поддержит её формы.
At least the wedding gown will give her some support.
Купим тебе свадебное платье.
We're going buy a bridal gown.
Надо уже готовить свадебное платье.
We must order her wedding gown.
Я выбирала свадебное платье.
I was shopping for a wedding gown.
Эмили нашла это свадебное платье в Лондоне
Emily found this wedding dress in London...
Она даёт тебе поручения, заставляет забирать свадебное платье...
She's got you running errands, picking up wedding dresses...
Донни, я только что примерила свадебное платье твоей матери.
Donny, I've just put your mum's wedding dress on.
А у нее есть свадебное платье?
Does she have a wedding dress?
Мы играли в ту игру, где люди разбиваются на команды и каждая команда одевает человека в свадебное платье из туалетной бумаги.
We played this one game where everyone's in groups, then each group dresses one person in a bridal gown made out of toilet paper.
Это мое свадебное платье.
It's my wedding dress.
Я много успела, они получили свадебное платье из Америки.
You know they got a wedding dress from America, and their daughter is so fat...
Платье свадебное не требуется?
Want a wedding dress?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]