English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Свинец

Свинец translate English

220 parallel translation
"О, всесильный Сатурн, пусть свинец нам укажет, коли Яспер-печатник взаправду околдован был".
"Oh, you powerful Saturn, allow this lead to show if Jesper the Printer is bewitched."
"Свинец возвещает нам, что его болезнь - жуткое проклятье!"
"It is written here in the shape of lead that his dizziness is atrocious witchcraft."
Продолжай отпускать свои шуточки, и тогда тебе придется вытаскивать свинец из собственной печени.
Keep on ridin'me they're gonna be pickin'iron out of your liver.
Это свинец.
It's lead!
Это свинец!
It's lead!
как свинец, Но спать я не хотел бы :
A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep.
Свинец плохого качества.
Lead unsatisfactory.
То есть, могу ли я превращать свинец в золото?
You mean, can I transform lead into gold?
В холмах, окружающих нас полно железной руды, содержащих свинец.
This here we're surrounding are full of lead-bearing ore.
Нагреваясь, свинец поглощает золото.
The heat is such that it absorbs the gold in the ore.
Взгляните Анжелика, свинец проходит через золу и в форме остается золото.
You see, Angélique, the lead seeps into the bone ash. The pure gold remains.
Вы свинец превращаете в золото?
- If that lead becomes gold...
Свинец, это только свинец, все остальное сатанинские дела и обман...
Lead is lead, gentlemen. The rest is all devilry, lies and trickery!
Я боюсь, что мне приснится весь свинец, который я выпустил по хорошим и плохим людям.
I'm afraid of dreaming of... all the lead I shot at good and bad men.
Тяжелыми как свинец...
'Heavy as lead.
Это как если бы золото превратилось в свинец, а дерево в слоновую кость.
Like gold changing itself to lead, or wood changing itself to ivory.
Свинец или цинк.
Lead or zinc.
Да свинец.
He knew how to do it. - Nice. How long has it been since the Amsterdam job?
Тяжел и неподвижен... ну, прямо как свинец.
unwieldy, slow, heavy, and pale as lead.
Свинец, сурьма, олово.
Lead, antimony and tin.
Сон, как свинец, мне веки тяжелит, а лечь яне решусь.
A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep.
Это был не свинец. Пуля была изо льда.
Instead of lead.
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
- Но свинец...
- But lead...
Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия.
A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead, is not the best defence against heat-intensive weaponry.
- Давай, что тут, свинец у тебя? - Дайте я, дядя Вова.
- You got lead in there or what?
Жри свинец, сволочь!
Eat lead sucker!
Ловите свинец, дармоеды!
Eat lead, slackers!
на свинец у тебя в жопе или дерьмо у тебя в мозгах?
the lead in your ass or the shit in your brains?
И тогда Да Винчи создал машину, превращающую свинец в бронзу.
So da Vinci created a machine to change common lead into bronze.
Он снова воровал свинец.
He was stealin'lead again.
Может : настоящий свинец в радиационных экранах?
How about real lead in the radiation shields?
Мы еще не пили свинец.
We haven't poured the lead yet!
- Свинец - достал в конец.
- Lead's dead.
Кипящий свинец, океаны лавы...
Boiling lead, lava.
Короче, мексиканцы приехали за золотом, а получили свинец.
In short, the Mexicans came looking for gold and got hot lead instead.
Свинец.
Lead.
Когда живёшь на карабле, ты будешь чуствовать свинец в батинках когда спускаешься на землю.
I mean armoury officers and helmsmen.
Прилидиум не дал результата, поэтому я добавил свинец.
Well, I've had difficulty increasing the potency factor with the palladium, so I introduced lead into the mixture.
Что это, свинец?
What is that? Lead?
Дать - за свинец?
- Hmm... - Must give?
Но ты, простой свинец, скорей грозящий, чем сулящий блага, ты бледностью своей красноречив.
But you, O meagre lead, which rather threatenest than dost promise aught, your paleness moves me more... than eloquence.
Они жрали аллигаторов, пили свинец и ссали пулями. Доводили конфедератов до иступления.
They ate alligators, drank lead pissed musket balls, gave the Confederates hell.
Я заплатил врачу в Монровии 20 долларов, чтобы он удалил весь свинец из тела Виталия, и написал липовое свидетельство о смерти.
I paid a Monrovian doctor twenty dollars to remove the lead from Vitaly's body and write a bogus death certificate.
- Пока это свинец.
- The lead bullion.
Тяжелыми как свинец...
Heavy as lead.
Температура на поверхности одной из планет - как расплавленный свинец. На второй - ядовитая для людей атмосфера.
The other has an atmosphere poisonous to human life.
- Свинец?
Lead.
Ешь свинец!
Eat this!
Срезаю кончик, чтоб свинец видно было.
Look, cut the tops off so that the tin would show.
Нет, не рискну ничем я за свинец!
I'll then nor give nor hazard aught for lead, ah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]