Сеня translate English
30 parallel translation
- Этакая смесь нигилизма с хамством. Сеня!
A mix of nihilism and brazenness.
Вон отсюда! - Сеня!
Out!
А тот отвечает : "Хочешь сказать, есть напиток под названием" Сеня? "
So he says to the grasshopper, "Hey, you know there's a drink named after you?" The grasshopper says, "You mean, there's a drink named Irving?"
Сеня, может наши гости из Румынии устали, давай уже поедем один раз.
Senia, our guests might be tired! Let's get going, shall we?
Эй, Сеня, почему так много рекламных щитов на русском?
Hey, Senia, what's with all these billboards in Russian?
Эй, Сеня. Этот жених даёт бонусы или что-то в этом роде?
Senia, will we get a bonus from the groom, or something?
Сеня, ты нас уже знакомил на вокзале.
Senia, you've told us already, remember? At the station.
Дядя Сеня, я их надела и вот, сломался каблук.
Uncle Senia, I tried them on and the heel broke.
- Сеня, дай нам водки!
- Senia, can we just get some vodka?
Не Сенья, Джонни, а Сеня!
Johnny! The name is Se-nia, not Se-ni-a!
Дядя Сеня, ты можешь прийти и без денег.
You don't have to bring any money, uncle Senia.
Вот как мы поступим, дядя Сеня :
Here's the deal, uncle Senia :
Дядя Сеня, завтра я буду счастливой или грустной невестой?
Uncle Senia, will I be a happy bride or a sad bride tomorrow?
Дядя Сеня обещает.
You've got Senia's word for it!
Ты сможешь это починить, дядя Сеня?
Can you fix it, uncle Senia?
Не стучи так сильно, Сеня!
Stop hammering so hard, Senia!
Дядя Сеня, что ты там делаешь?
Uncle Senia, is it working or not?
Сеня, ты издеваешься над нами!
Senia, this is ridiculous!
Какого чёрта ты делал в Афганистане, Сеня, я не знаю!
I wonder what the hell you did in Afghanistan?
Ты такой дурак, Сеня... твой был коллекционным.
You're stupid! Yours was a collectible, one of a kind!
Ты что глухой, Сеня?
Are you deaf or something?
Сеня?
Senia?
Спасибо, дядя Сеня!
Thank you, uncle Senia!
Мне так надоело исчезать и... быть самой неинтересной личностью внутри сеня.
I'm just sick of disappearing and... Being the least interesting person inside me.
Сеня. Сейчас самолет наберет высоту, уши перестанут болеть.
Senya, once the plane gets high enough, your ears will stop hurting.
Сева, Сеня!
Seva, Senya!
Сева, Сеня.
Seva, Senya.
Избавь сеня отовсей этой геройской фигни, ладно?
Spare me the hero crap, okay?
В этом не было никакого смысла, пока я не нашла иголку в стоге сеня.
And it didn't make any sense until I found the needle in the needlestack...
Чувак, сёня суббота Знаешь, не нужно тебе пить спиртное
dude, it is Saturday you know, you really shouldn't drink alcohol