English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Синьора

Синьора translate English

1,079 parallel translation
- До свидания, синьора!
- See you, ma'am!
- Здравствуйте, синьора.
Good morning, ma'am.
- До встречи, синьора!
- See you, ma'am!
Синьора, есть местечко?
Do you have room left?
Синьора, а если вы зажжёте свечу, не платя, что случится?
Ma'am, what if you light the candle without paying, what happens?
- Здравствуйте, синьора. - Да, мама.
- Good morning, ma'am.
- Здравствуйте, синьора. Кстати, завтра у вас бег. Хватит болтать.
Go to your rack, there's the race tomorrow, and don't talk anymore.
- Ты ел? - Да, синьора.
Did you eat?
- Да, синьора.
Yes, ma'am.
- Да, синьора.
- Yes, ma'am.
Синьора Лести, синьор Сансолини, мистер Димитров, синьор Петрочинетти с сыном.
Ms. Lester, Mr. Sanzollini, Mr. Dimitros, Mr. Petrocinetti and son.
Не знаю, синьорино, так приказала синьора графиня.
The countess sent me up.
Синьора графиня не может отказать им, они хорошие люди, из Милана.
The countess cannot say no, they're honest fellow citizens.
- Синьора графиня, можно подавать кофе?
shall I serve coffee?
Синьора графиня, перемирие!
An armistice has been called!
- Кто знает, синьора!
- Who knows!
Сейчас не время для прогулок. - Добрый день, синьора.
You shouldn't be out now.
Синьора!
Signora?
Синьора!
Signora!
- Синьора, я...
- Signora, I...
Синьора! Почистить и погладить. Да вы что?
Please spot - clean and iron this.
Спасибо, синьора.
Thanks.
Ваш зонтик, синьора.
Your umbrella, Signora?
Прошу сюда, синьора.
Right this way, Signora.
Синьора Декер!
Signora Decker?
Вы звонили, синьора?
You rang, Signora?
Синьора, ваша девочка... она ушла.
Signora, the little girl, she has gone out.
- Это камера этого синьора.
- It belongs to these gentlemen.
- Синьора Фернанда!
- Miss Fernanda!
Знаменитый кукольный театр, знаменитого доктора кукольных наук и ближайшего друга Тарабарского короля синьора Карабаса Барабаса!
The famous puppet theater of the famous Doctor of Puppet Science and closest friend of the King of Tarabar - Signore Karabas Barabas!
Но синьора хочет красный.
But the lady wants it red.
Потому что всегда есть какая-нибудь синьора... синьор...
Because there is always a lady... or a man... and so...
Хорошо. Как изволите, синьора.
As you wish, madam.
- Синьора!
- Madame!
- Синьора Розария!
- Donna Rosaria!
- К вашим услугам, синьора. - Как её зовут?
- At your service, madame.
А вы, синьора, сколько хотите детей?
How many children do you want to have?
- Синьора! Синьора, что с вами?
Madame, what ´ s wrong with you?
- Это никакой не позор, синьора Розариа.
It is not a shame.
- Нет, синьора, это не так.
- What you are saying is unfair.
- Тогда будем уповать на разум. Идите, синьора Розариа.
How confused you are, madame.
- Не моя вина, что у меня нет сына, синьора.
It isn ´ t my fault if I haven ´ t any children..
Синьор и синьора Фоскини с дочерью, которую хотят выдать замуж против ее воли, конечно.
Mr. and Mrs. Foschini, with a daughter to marry off against her will, of course.
Исчез! К счастью, пришла молодая синьора и спросила меня о Гамлете.
Luckily enough the young lady came out to ask me about Hamlet.
Не жалуйтесь, синьора, у вас интересная жизнь.
At least you lead an interesting life.
До свидания, синьора. Деньги я оставил на кухне, включая деньги за электричество.
I've left you the money in the kitchen including the money owed for the electricity.
Отпустите меня, синьора. - Ладно, иди.
Okay, go.
- Синьора!
- Signora?
С прибытием, синьора!
Welcome, young lady.
- В чём дело, синьора Розариа?
Senator!
Синьора, я уверяю вас, это будет очень деликатно.
My lady, I assure you it will be with the utmost delicacy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]