Слабоумный translate English
123 parallel translation
Какой-то слабоумный псих.
Some half-witted crackpot.
- Нет, он немного слабоумный...
- No, he's a bit of an idiot...
Этот мужчина слабоумный, уведите его.
This man's an idiot, take him away.
Одного свидетеля нет, другой слабоумный...
One witness is missing, the other's an idiot...
Сумасшедшая, скотина и слабоумный.
One crazy woman, one brutal man and a simpleton.
- Ты слабоумный, что ли?
- Are you potty or something?
Нет, покуда Софи будет считать, что я слабоумный.
Not as long as Sophie believes I'm crazy.
Скажу тебе, между нами, он вовсе не слабоумный.
Then I'll tell you this between us :
Но для всех остальных он слабоумный.
Only for everyone, he's crazy.
Я никак не могу решить, вы негодяй, слабоумный, или то и другое.
I can't decide whether you're a rogue or a half-wit or both.
Замолчи. Ты говоришь, как слабоумный индеец.
You sound like a feeble-minded Indian.
- Как? - Да уж, точно слабоумный индеец.
- You do sound like a feeble-minded Indian.
И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша.
And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash.
Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой!
I may take this lying down, like the drooling, feeble-minded idiot that I am. But Bash Brannigan will not!
- Он тоже должен быть здесь, хоть он и слабоумный идиот.
- He's entitled to be here, even if he is the biggest imbecile of them all.
И он слабоумный. Он не умеет говорить
He never speaks.
Почему тот слабоумный не мог нормально провести свой опыт?
Why didn't that silly man write up his experiments properly?
Ах ты, самодовольный, слабоумный... чумазый погонщик нерфов!
Why, you stuck-up, half-witted... scruffy-looking nerf herder!
- Так, значит, он слабоумный?
~ So is he an idiot?
Слабоумный дурак!
You weak-minded fool!
- Он что, слабоумный?
- He's not a retard, is he?
Я не слабоумный и делаю это намеренно.
I'm not gaga, I do it on purpose.
И не слабоумный придурок, коллекционирующий мизинцы.
I'm not some sick fuck travelling the countryside collecting fingers.
Это всё потому, что это сон, слабоумный.
That's because this is a dream, you imbecile.
У Финна кузен слабоумный. - Нет, не кузен.
Finn has got a cousin who's a retard.
Не видели, пробегал подросток слабоумный?
Have you seen a skinny kid, running?
Твой дружок весьма слабоумный.
Your friend had a feeble mind.
Слабоумный или нет, он заслуживает быть поджаренным за то что он сделал.
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done.
Вон из класса, дегенерат слабоумный!
Get out!
Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
Then I start to sweat, and talk like an imbecile.
Однако к сожалению, за истёкшие столетия качество этих божеств несколько ухудшилось из-за пагубных смешанных браков, и к настоящему прискорбному моменту нам остался лишь слабоумный вырожденец.
... Unfortunately, however, over the centuries the quality of the deities has somewhat declined due to relentless intermarriage, until, now, sadly, we are left with an inbred halfwit.
Слабоумный.
A retarded uncle.
Подойти к тебе как слабоумный, было не очень хорошей затеей.
Coming up to you on the street like that, that was a stupid move.
Задержанный слабоумный глухонемой
Arrested a deaf-and-dumb imbecile
Вы хотите, что бы я сказал доктору Ронсеро, что этот слабоумный днём и ночью не отходил от постели его дочери?
Am I to tell her father his daughter is in this retard's hands day and night?
Он слабоумный.
He's weak in the head...
- Слабоумный сыночек-импотент...
- Mom's impotent moron...
Как это там... слабоумный сыночек-импотент... так ты меня называешь... да?
What was it...? mummy's impotent moron... Is that what you called me?
С тех пор, как один слабоумный ассистент убедил меня бросить курить, я превратился в какого-то пожирающего еду киборга.
Since a certain assistant convinced me to quit smoking I've turned into some cyborg-like eating machine.
Если бы у нее никогда не было серьезных отношений думаешь, я бы стал всем это рассказывать как какой-то слабоумный придурок?
If she's never had a serious relationship do you think I'd go around broadcasting it like some kind of unstoppable moron?
А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный?
What happens in cat and mouse if the cat is retarded?
Эйджил слабоумный.
Eigil is a retard.
Слабоумный Кванг-хо...
Retarded Kwang-ho...
А твой брат, он слабоумный?
And your brother, is he... unintelligent?
Айвен немного слабоумный, не так ли?
Ivan's a bit of a half-wit, isn't he?
Им будет наплевать, слабоумный Калеб или нет.
Cos they're not gonna care how slow Caleb is.
Ты слабоумный.
You're daft.
Мой брат Фернандо слабоумный.
Fernando's a good-for-nothing and Juan has all the wrong ideas...
Он и слабоумный.
Him, the retard.
Извините, что опоздала, профессор Хетсон, но в первой половине урока вы обычно показываете, как вы озлоблены, как мы слабоумны и как мертва литература.
I'm sorry I'm late, Professor Hetson but the first half of class is when you reveal how bitter you are how moronic we are, and how literature is dead.
слабоумный?
everything looks normal.
слабость 98
слабо 93
слабо верится 17
слабости 26
слабое звено 43
слабой 18
слабоумие 26
слабое место 20
слабое утешение 17
слабовато 40
слабо 93
слабо верится 17
слабости 26
слабое звено 43
слабой 18
слабоумие 26
слабое место 20
слабое утешение 17
слабовато 40