Слезай оттуда translate English
78 parallel translation
Пятьдесят - уже большой проигрыш. А ну слезай оттуда, заморыш!
Get down from there, you weaklings.
Слезай оттуда!
Get down from there.
Слезай оттуда!
Get off there!
Слезай оттуда и не двигайся. Прости, что задержался.
Get down and don't move.
Слезай оттуда!
Get out of here!
Слезай оттуда!
Get down from there!
Слезай оттуда, потому что эта повозка едет в Монтану.
This wagon's going to Montana.
Я предупреждаю тебя, приятель, лучше слезай оттуда к чертовой матери!
I'm warning ya, fellow, ya better get the hell offa there!
Слезай оттуда!
Come down from there!
Слезай оттуда. Ну, я тебе сейчас покажу, мерзавка!
You're in for a fucking treat when you get down, you bitch!
Не говори чушь, слезай оттуда
Get off that Sphinx!
- Пожалуйста слезай - слезай оттуда
- Please come down - Go inside
Слезай оттуда.
Get down.
Эй, слезай оттуда!
Hey, get down from there!
Лев, слезай оттуда!
Young lion, get down from there.
Слезай оттуда, давай.
Come down from there, come on.
Слезай оттуда.
Come down.
Слезай оттуда, Мени.
Come down, Menny.
Слезай оттуда!
Get off there.
Ладно, слезай оттуда.
[sighs] : get down from there.
Слезай оттуда, пока шею себе не свернул!
Get down from there before you break your neck!
Слезай оттуда.
Get down from there.
Слезай оттуда!
You get down from there.
Слезай оттуда!
Get off of there!
Скотт, слезай оттуда.
- Scott, get down from there.
Слезай оттуда немедленно!
? Get down immediately!
Слезай оттуда.
Come on down from there.
Рене, слезай оттуда я ищу Сьюзан!
Renee! Renee, get off of there! I'm looking for susan!
- Так, ну... эй там, слезай оттуда.
- So, uh... Excuse me, get off of there.
Слезай оттуда.
Miss, come quick...
Слезай оттуда!
Get down from there, man!
Мина, слезай оттуда.
Mina, come down from there, okay?
Барбуха, слезай оттуда немедленно.
Burbuha, right down there.
Уолден, слезай оттуда немедленно!
Walden, you come down from there right now!
Просто слезай оттуда.
Ju- - please come back in.
Слезай оттуда, немедленно!
Come down from there immediately!
Энди, слезай оттуда.
Andy, get down from there. Hey, Leslie.
Мо-Мо, слезай оттуда.
Maw Maw, get down from there.
Слезай оттуда!
Get out of there.
- Скотти, слезай оттуда.
Scottie, get down from there.
Хоть бы он сегодня закончился. Слезай оттуда.
Come on!
Ану слезайте оттуда!
Go down!
Слезай-ка оттуда.
Come down out of there, you.
Слезай-ка оттуда, сынок.
Get down off of there, son.
Слезайте оттуда!
You get down from there.
Просто слезай оттуда!
... Geez, this looks a lot higher from up here.
Слезай оттуда!
Just come here, man.
Слезай оттуда!
Shireen!
Эй, а ну-ка слезайте оттуда!
Hey! Get down from there!
Слезайте оттуда!
Hey, get out of there!
- Слезай оттуда.
- Get down from there.