English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Смайлики

Смайлики translate English

58 parallel translation
Олдскульные смайлики.
- Old school smiley faces. - Yeah.
- Да, смайлики.
- Yeah, smiley faces.
- Смайлики стоят везде.
- Smiley face, ticks everywhere.
Ой, не делай так, ненавижу смайлики.
Oh, don't do that, I hate smileys.
Ты ненавидишь смайлики.
You hate smileys.
Если бы смайлики с поцелуйчиками были настоящими поцелуями, мир бы уже слился в оргию.
Don't be ridiculous. If text kisses were real kisses, the world would be an orgy.
- Он продолжает присылать мне нахмуренные смайлики.
- He keeps texting me frowny faces.
Я научил его делать смайлики.
I taught him how to do the smiley face.
И, правда, в большинстве из них сердитые смайлики Но я как раз думал пойти сейчас к Блер Попытайся поговорить с ней
And, granted, most of them included angry emoticons, but, uh, I was actually thinking of going over to Blair's now to try to talk to her.
- Я не люблю смайлики. - Нет?
- I'm not a fan of the smiley face.
Ты зашёл, чтобы помочь нам развесить смайлики для нашего ежегодного Ха-халлоуина?
Did stop by to help string up some smiley faces for our annual jaunty not haunty carefest not scarefest?
Мои смайлики всем известны, особенно с лицом Линкольна.
I've sent them to all the d.A.S in your office, Defense attorneys, my support staff... Can you answer the question?
Там есть сердечки и веселые смайлики?
- Do they have hearts and smiley faces all over them?
Наклейки-смайлики.
A smiley-face sticker.
Сморите, у меня даже смайлики есть.
Check that I even have smileys
Смайлики?
Emojis?
Он отправил мне смайлики?
He sent me emojis?
Макс, честно говоря, я отправил те дурацкие смайлики, чтобы выйграть время и понять, что я хочу сказать.
Max, honestly, I mean, I use those stupid emojis to buy time to figure out what I wanted to say.
Еще смайлики от Энди.
More emojis from Andy.
Мне нравятся смайлики.
I love emojis.
Буду посылать тебе подмигивающие смайлики.
I will send you cute winky face emoticons.
Но мне жаль, просто я не могу получить смайлики
But I'm sorry, I just can't get behind emoticons.
Тео никогда бы не отправил смайлики.
Theo would never text emoticons.
Он использует смайлики в сообщениях, мой отец.
He uses emoticons in text, as well, my dad.
Смайлики.
Emojis.
Еще, часа 2 назад, я отправил ей угарные смайлики.
Oh! I-I also sent her some fun emojis, like, two hours ago.
Смайлики, Кейти!
Emojis, Katie.
Смайлики - это как секс-призыв в смс "
Emojis are the sexy baby voice of texting. No, really.
В июле прошлого года ты потратила больше денег на смайлики, чем на оплату ренты?
In July of last year, you spent more money on emojis than rent?
Да, он меняет синтаксис, грамматика хромает, а еще он использует смайлики?
Yeah, he switches syntax, the grammar's messy, then he used an emoticon?
Это значит, у вас в телефоне не установлены смайлики.
It means you don't have emojis on your phone.
Там даже были смайлики с глазами-сердечками.
And I even used a smiley face with heart-shaped eyes.
Смайлики.
Emoticons.
Все эти смайлики не подходят под данную ситуацию.
These emoticons don't deserve to be used in such disturbing ways.
У нас нет времени на смайлики от твоего женатого любовника.
We don't have time for smiley faces From your married paramour.
Вы классно делаете смайлики.
- You know, I really like what you did here with the smiley face.
Я не делаю смайлики. Это Панчо.
Uh, I don't make the smiley faces.
Я даже научилась использовать смайлики.
I even learned to use emoticons.
Смайлики?
Emoticons?
Нет, нет, ты не из тех женщин, которые пишут смайлики.
No, no, you're not, uh, emoticon material type of woman.
и какие-то подмигивающие смайлики, и я как бы волнуюсь.
with some winking emojis, but I got kind of worried.
Я зря посылал ей все эти смайлики с поцелуями.
I sent her all those kiss-face emojis for no damn reason.
А не только улыбающиеся смайлики в солнечных очках.
It's not just all smiley face emojis wearing sunglasses.
Значит, на тайном телефоне используются краткие предложения, есть аббревиатуры, смайлики, но нет запятых.
All right, the side-piece phone- - there's lower-case letters, there are abbreviations, emoticons, no punctuation.
Жил бы себе спокойно и счастливо, каждое утро получал бы от нее смайлики, а в обед делился бы с ней шоколадкой.
I could have lived a full and happy life getting a Post-it Note from her every morning, sharing a candy bar every afternoon.
Смайлики.
Smiley-face emoji.
А дальше смайлики наковальни, взрыва, двух черепов и пальца, указывающего на них.
followed by an emoji of an anvil, an explosion, two skulls and a finger pointing at them.
И она побывала в куда больших странах, чем твои смайлики.
And she's been to more countries than your emoji.
Я не собираюсь отправлять никакие смайлики. Максимум можно подмигиваюший отправить.
I'm not sending an emoticon.
Десять баксов на то, что злые смайлики пытаются намутить воду.
Ten bucks says Evil Emoji is trying to stir the pot.
Для этого есть смайлики.
A missive composed by thumb can not adequately convey emotion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]