English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Снайперы

Снайперы translate English

244 parallel translation
Сотрудники со слезоточивым газом и снайперы уже на позициях.
Tear gas specialists and marksmen have been stationed strategically.
Снайперы готовы.
The snipers are ready.
Однако снайперы открыли по ним огонь. 9 из 14 террористов были убиты на месте.
After negotiations with the authorities the terrorists released the majority of passengers, 210 people.
У нас есть снайперы, которые следят за каждым вашим шагом.
Now, we have marksmen, and they'll be covering you every inch of the way.
Нет, меня гораздо больше заботят наши бдительные снайперы, чем кучка тинейджеров в сквоте.
No, I'm more worried about our vigilante sharp shooters then I am about a bunch of teenagers in a crash pad.
Я бы сказал, это были снайперы. Люди серьезные.
These are professional riflemen.
Снайперы.
Sharpshooters.
- У вас есть снайперы?
- How are your sharpshooters?
Снайперы?
Sharpshooters?
Ну же, снайперы, где вы?
Come on, snipers, where are you?
Где снайперы?
Where the hell are the shooters?
Снайперы, сэр.
sharpshooters sir
Здесь везде эти чертовы снайперы которые только и мечтают, как бы замочить офицера.
There are goddamn snipers all around this area who'd love to grease an officer.
Снайперы.
Snipers.
В случае, если на крышах соседних зданий будут снайперы, они снимут нас одного за другим.
The police will drop snipers on the roofs.
- Ваши снайперы?
- Your shooters?
Снайперы разберутся с ним.
Shh. Some sniper's gonna get his ass.
В Неаполе вам нужны стрелки, снайперы, знатоки боев малыми силами.
What you need in Naples are skirmishers, snipers, small-arms experts.
Снайперы, вы видите Романа?
Sniper team, can you see Roman?
Снайперы могут снять его с крыши.
Sharpshooters can take him off from the roof.
Тут их снайперы, тут наши.
Their snipers are here, our snipers over there.
— Снайперы.
- Snipers.
Кое-где 88-ые гаубицы, снайперы.
Scattered 88s, snipers.
Эти снайперы деморализуют моих бойцов.
Those snipers are demoralizing my people.
Снайперы на крыше, минируем окна.
There are snipers on the roof, the windows are booby trapped.
И снайперы занимают позиции на крыше.
We've also got sharpshooters securing rooftop positions.
Пусть снайперы смотрят на те окна.
Get me sharpshooters looking at those windows.
Если вы нарушите его зону безопасности, вас тут же застрелят снайперы.
Avoid eye contact. If you should break his personal security zone... you will be immediately put down by snipers.
Мы устроим засаду возле этого дома, на крышах будут снайперы.
We'll stake out this apartment, put snipers on the rooftops.
Снайперы в Лос-Анджелесе, и они захотят до него добраться.
The backup shooters are in LA and they're gonna come after him.
Эти трое предполагаемые снайперы.
These three men are the suspected shooters.
Эти трое - предполагаемые снайперы.
These three men are the suspected shooters.
Снайперы, отступайте.
Sniper team, pull back.
Похоже, ваши снайперы немного увлеклись.
Seems your snipers got carried away.
Снайперы будут стрелять по нам оттуда и оттуда
Snipers hit us from there and there
Снайперы уже на крышах, как я приказал?
Snipers posted on the roof as per my request? - Thirteen of them.
Снайперы занимают позиции.
He's in there.
Снайперы сняли двоих, используя спецмикрофон и тепловые сканнеры.
Sharpshooters got two using the spike mike and thermal scanners.
Арабские снайперы сидели на этих стенах.
Arab snipers were sitting on top of these walls.
- Снайперы, план "Зебра".
- Snipers, go to action zebra.
Нам нужны снайперы и подмога.
We need snipers, D.O.D., whatever they've got.
Снайперы на крышах его спугнут. Мне нужны ответы.
You put snipers on the roof and it'll scare him off, and I need answers.
Я хочу, чтобы снайперы заняли свои места.
Put the snipers in place.
Напомним, что новые правила указывают, что снайперы не стреляют... если под пули могут попасть дети.
As a reminder, the new SOP does specify that snipers are not to fire when children are in harm's way.
Да, снайперы меняют позиции.
Yeah, the snipers are shifting positions.
Снайперы кое-что понимают про убийц.
- The way I read Laurier, he's unhinged.
У них есть снайперы, которые натренированы стрелять по ним.
They got sharpshooters that are trained to look for them.
Район оцепили, снайперы по кругу.
We got the block locked up. I got men in the windows.
Снайперы.
Snipers!
Пусть твои снайперы нас прикроют. - Снайперам, занять позиции.
I need sharpshooters covering us.
Снайперы могут приступать.
I...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]