English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Снежка

Снежка translate English

118 parallel translation
- Я привез вам Кристиана Снежка.
How are you? I'm bringing Christian Leblanc.
Ролан, пошли ко мне Кристиана Снежка.
Roland! Summon Christian Leblanc!
Эти парни довели до совершенства проделки снежка.
These men are consummate snowball artists.
" Мы сильно переживали, когда наш котенок Снежка...
Our little cat Snowball...
Ты испугалась Снежка?
You're afraid of Snowball?
- Креймер, Элейн боится Снежка.
- Kramer, Elaine's afraid of Snowball.
- Маленького Снежка?
- Little Snowball?
Хватит мучить Снежка!
Stop torturing Snowflake! "
Они меня про Снежка всё утро допрашивают.
They've been asking me about Snowflake all morning.
Но тебе придётся рассказать, кто работает по делу Снежка.
You have to tell me who's on the Snowflake case.
Я знаю, ты занялся делом Снежка.
I know you're working the Snowflake case.
Кэмп никак не мог украсть Снежка.
There is no way that Camp stole Snowflake.
Значит, нашел камешек в бассейне Снежка. Прости, что не вызвала "CNN".
So you found a pebble in Snowflake's tank.
Найду кольцо без камня — найду Снежка.
I find the ring with a missing stone, I find Snowflake.
Кстати, я продвинулся, и раскрыл это надоедливое... - Дело Снежка-Подактера-Марино. - Ну да?
By the way, I went ahead and solved that pesky Snowflake-Podacter - Marino thing.
Я нашёл редкий камень на дне бассейна Снежка.
I found a rare stone at the bottom of Snowflake's tank.
Что касается Снежка, ему дали номер Финкла, научили бить по воротам.
As for Snowflake, they gave him Finkle's number, taught him how to kick a goal.
Меня наняли найти Снежка.
I was hired to find Snowflake.
Когда найдём Марино... мы доставим и Снежка.
When we find Marino we'll deliver Snowflake.
Когда найду Снежка... я доставлю и Марино.
When I find Snowflake I'll deliver Marino.
Он похитил Снежка!
He kidnapped Snowflake!
Национальная Футбольная Лига... хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино... и нашего любимого Снежка.
The National Football League would like to offer a special thank - you to the man who rescued Dan Marino and our beloved Snowflake.
Потом вернулся и мы приняли немного снежка.
I went back to theirs and we had a couple of lines.
О, у Снежка уже есть имя. Хм?
Oh, Snowball already has a name, hmm?
О нет, Снежка не убили.
Oh, no, Snowball wasn't shot.
Ты застелил Снежка?
You shot Snowball?
Ты слишком добра, Снежка, но я не могу принять такой подарок.
You're too kind, Snow, but I can't accept this.
Стэн, бери Снежка и выбирайся отсюда!
Come on, we've gotta go! Stan, take Snowball and get out of here!
Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи, но прежде, чем они сказали, что это было, на них напали ниндзя и назначили меня отвечать за Снежка.
My Dad's in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men, they protect the secret of Easter but before they said what it was, they were attacked by ninjas and put me in charge of Snowball. I'm kind of fingerpainting right now.
Зачем Папа удерживает моего папу в заложниках за Снежка?
Why would the Pope be holding my Dad hostage for Snowball?
- Ты же не собираешься просто передать Снежка?
You aren't just gonna hand Snowball over?
Снежка, до того, как он загорелся
Snowball, before he caught fire.
"у снежка нет шансов в томографе"
"not a snowball's chance in a cat scanner."
Нет денег - нет "снежка", брат...
No more snow, bro.
Твой брат дал мне 200 грамм Снежка... И просил сохранить его.
Your brother gave me 200 grams of Snow... and told me to keep it.
Буду биться до последнего человека, но давай начистоту, шансов у нас, как у снежка в аду.
I'll fight till the last man, but let's at least be honest. I mean, we don't stand a snowball's chance,
Похуй, приведи к нам кучу телок, закажи бухла и снежка.
Send up some fucking booze right fucking now.
Двинь немного снежка.
Move some white.
У этой сволочи "снежка" было больше, чем на вершине Маунт Ранье.
Bastard had more snow than Mount Rainier.
Ага, Злато-в-глаз-ка, и Била-снежка.
Yeah, Poke-ahontas and Sock-ajawea!
- Снежка ушла.
- Snow is gone.
Снежка...
Snow...
Снежка? Ты что... Ты что делаешь?
What are you... what are you doing?
Снежка, может, присядешь?
Snow, why don't you have a seat?
Снежка, пожалуйста, мы твои друзья, и переживаем за тебя.
Snow, please, these are your friends, and we're all here because we... we care about you.
Снежка, ты злишься на королеву, и это понятно.
Snow, your anger towards the Queen is understandable.
- Снежка.
- Snow.
Снежка не кровожадная.
Snow is not bloodthirsty.
Снежка, не вздумай.
Snow, don't.
♪ Hippitus hoppitus Deus Domine. - Все приветствуйте милого кролика, Снежка!
All hail the cute rabbit, Snowball!
- Защитим Снежка!
They're everywhere!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]