Со мной все в порядке translate English
1,220 parallel translation
Со мной все в порядке.
I'm all right.
- Со мной все в порядке.
- Yeah, I'm fine.
Но, знаешь ли... Со мной все в порядке
But, you know I'm okay.
Я просто хотел вам сообщить, что со мной все в порядке и я поговорю с Пайрусом сегодня за ужином.
I just wanted to let you know I was OK, and I'll talk to Pyrus at dinner.
Со мной все в порядке.
But I'm fine.
Со мной все в порядке.
I'm fine.
- Ты не в себе? - Нет. Со мной все в порядке.
"It looked like love" - - Are you mad?
Не, не - со мной все в порядке.
No, no, i'm fine.
Блин, со мной все в порядке!
Hey, there's nothing wrong with me!
О, со мной все в порядке.
Oh, I'm all right.
То есть, шутихи бьют немного больно, но со мной все в порядке.
I mean, the squibs hurt a bit when they go off, but I'm fine.
Теперь со мной все в порядке!
Get out of here! I'm fine now!
Со мной все в порядке!
I'm all right! I'm safe!
Родной, со мной все в порядке.
Baby, I'm fine.
Со мной все в порядке.
I just got a crick in my neck.
- Со мной все в порядке.
- I'm fine.
Билли и Ричард будут там, и со мной будет все в порядке.
Billy and Richard'll be there, and I'll be fine.
Со мной все будет в порядке.
I'll be all right.
Со мной всё будет в порядке.
I'll be all right.
Со мной все будет в порядке здесь.
I'll be fine here.
Со мной все в порядке.
Just don't let him stick that...
Со мной всё в порядке.
I just wanted to tell you I'm okay.
Мама, со мной всё в порядке.
Mama, I'm fine.
Со мной все будет в порядке не волнуйся
I'll be OK, don't worry.
Отлично! "Со мной все будет в порядке, не волнуйся"
Fine! "I'll OK, don't worry".
- Со мной всё в порядке.
- I'll be all right.
Со мной и Грейс все в порядке.
Grace and I are fine.
Со мной всё в порядке.
I'm okay.
Со мной всё в порядке, ясно? Ясно.
Cheryl, I appreciate if you keep the personal shit to yourself... and just focus on the office right now.
Со мной всё в порядке.
You don't look okay. - I'm fine.
С твоей мамой и со мной всё в порядке. Погода у нас хорошая.
With me and your mother everything is fine, thanks to the nice weather.
Со мной всё в порядке, а вот с женой что-то не так.
- Well. It is my wife who is not allright.
Как посмел этот ортопед утверждать, что со мной всё в порядке?
How could that orthopedist of yours tell me there was nothing wrong?
- Со мной всё будет в порядке, Найлс. Если ты уверен...
That's all right, Niles, I'll be fine.
Я... со мной всё будет в порядке.
I... I'll be all right.
- Со мной всё будет в порядке.
- I will be fine.
Со мной будет все в порядке. Меня-то вряд-ли кто выпьет.
It's not like anyone's gonna drink me.
Не нужно, со мной всё будет в порядке, вот только отдохну немного.
No need, I'll be alright after some rest.
Со мной всё в порядке. Правда.
Everything's fine with me.
Все нормально, со мной все в порядке.
I think I should apologize.
И со мной будет все в порядке.
And I'm gonna be fine.
Не волнуйся, со мной все будет в порядке.
I'm okay now.
Думаю, там со мной все будет в порядке.
It'll be okay down here.
Со мной все будет в порядке.
It'll be fine, really.
Да, сэр, но со мной все будет в порядке.
Yes, sir, but I'll be okay.
- Со мной же всё в порядке.
- There's nothing wrong with me.
Со мной всё будет в порядке.
I'll be fine.
- Со мной все будет в порядке.
I went straight out looking for the next one.
Я... со мной всё будет в порядке?
I... I'm going to be okay?
Со мной всё в порядке.
I am fine.
- Со мной правда все в порядке.
- I'm really fine.