English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Содовой

Содовой translate English

504 parallel translation
- Сделай нам виски с содовой.
- Make us a couple of highballs, auntie.
Ты опять экспериментировала с виски и содовой?
You've been doing experiments with Scotch and soda again?
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Виски с содовой и коктейли.
Highballs and cocktails.
- Только виски с содовой и сэндвичи.
- No, thank you. Just a whiskey and soda and a few sandwiches.
Могу я предложить вам виски с содовой, или, что пожелаете?
- Can I give you a little whiskey and soda or something? - Just some tea, please.
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
She'll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she'll be drinking a soda.
Но только вместо содовой, ее соломка будет воткнута в банку с косметикой.
Now, instead of having her straw stuck in a soda, it'll be stuck in a sloppy can of paint.
- Пожалуйста большой бренди с содовой.
You might bring me a large brandy and soda.
- Виски с содовой.
- I'll have a highball, please.
Два виски с содовой и водой.
Two scotch and sodas with plain water. You take it plain, don't you?
— С содовой?
- Club soda?
Захвати мне содовой, Филлис.
- Bring me some soda when you come up, Phyllis.
Может, содовой?
Sorry. Want a little soda water?
- Черный кофе, яичницу и виски с содовой.
- Black coffee, eggs, and a scotch and soda.
- Виски с содовой.
- Scotch and soda.
Содовой меньше, чем обычно, спасибо.
Less soda than usual, thanks.
Он раньше был моим помощником по продаже содовой.
He used to be my assistant at the soda fountain.
Кстати, в Ваши обязанности иногда будет входить работа с продажей содовой.
Incidentally, your work would require part-time duties at the soda fountain.
А просто ещё один продавец содовой.
I'm just another soda jerk out of a job.
- Виски с содовой.
Uh, whiskey and soda.
Виски с содовой?
Whisky and soda?
Содовой?
Soda?
Моло, виски с содовой.
- Whidkey-doda.
- Виски с содовой? - Просто виски.
Just scotch, no water.
Я просто задал ему вопрос о содовой. Свиньи, картошка, и всё такое.
I was just asking about sody-pop... pigs and taters and one thing and another.
Теперь ты, со своей содовой, проваливай отсюда, и держись подальше.
Now you and your soda-pop get out of here and stay out of here.
Тони, не лей в мартини слишком много содовой.
Tony, don't make that martini too watery.
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
Then one day in my office, Frank Lubner was there a pioneer in the industry, Smiley Coy I drank a light scotch and soda, and I began to cry.
Налей мне виски с содовой.
Give me a scotch and soda.
Ладно-ладно, добавлю содовой.
Okay, I'll put some soda in it.
Нет, конечно. Джин с содовой.
No, gin and soda, I guess.
- Джин с содовой?
- Gin and soda?
Угощу тебя содовой.
I'll buy you a soda.
Ну, я всё время прихожу за содовой вместе с моим соседом, Алом Томпсоном.
Well, i'm down at the soda fountain all the time with my roommate al thompson.
Хорошо, Латимер, что предпочитаете, виски с содовой?
Good. What will you have, Latimer, whiskey and soda?
И вместо содовой, добавьте шампанское.
And instead of club soda, make it champagne.
Один "старомодный" со скотчем и бренди с содовой.
- One old-fashioned with scotch and a brandy and soda.
Давай, куплю тебе содовой.
Come on. I'II buy you a soda.
- Два стакана содовой.
- Two orangeades.
В поисках содовой для моей жены.
Hot on the trail of a chocolate soda for my wife.
С содовой придется повременить.
We'll have to postpone that soda, I'm afraid.
Скотч с содовой.
Give me a scotch and soda, will you.
Ситро, воды и льда, содовой.
- Always... Two sodas, and a glass of ice water...
Содовой.
Water.
Быть может, стакан содовой.
Maybe just a little glass of Vichy water.
Выпейте содовой.
Have your Vichy.
Стакан содовой, угадал?
A glass of Vichy, right?
- Дайте мне виски с содовой.
I'll have a whiskey and soda.
Как насчёт виски с содовой?
How about a whiskey and soda?
- Содовой или воды?
- Soda or water?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]