English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сонар

Сонар translate English

60 parallel translation
А когда дело касается женщин... Ну да... Он ведёт себя, словно в нём включается встроенный сонар.
And when it comes to women-Well... he has got a built-in sonar detector that -
Сонар, есть ли контакты на поверхности?
Sonar, any contacts topside?
Проверить сонар.
- Check sonar.
Попробуйте сонар.
Try the sonar.
Их сонар сродни рентгену.
Their sonar is like X-ray vision.
У него сонар.
- Sonar, actually.
Сонар-акустик, сэр, матрос второго класса Эй Ти Ловаселли.
Sonar Technician, Second Class, ET Lovacelli, sir!
Мы зовем его просто Сонар, сэр.
- Goes under the name "Sonar".
Добро пожаловать на борт, Сонар!
- Welcome aboard, Sonar.
Боюсь, настоящая, Сонар.
- I'm afraid so, Sonar.
Докладывает Сонар.
Conn-sonar.
Спасибо, Сонар.
- Roger that, Sonar.
Что слышно, Сонар?
- Picking up anything, Sonar?
- Всё, Сонар, начинай! - Есть, сэр!
Sonar, plug that in.
Нет, нет, Сонар.
No, no, Sonar.
Сонар, давай похоронный марш, приятель.
Sonar, play me a dirge, matey.
Мы использовали сонар, чтобы определить его размер и форму.
We used sonar to get the general size and shape.
Радар, сонар, инфракрасное наблюдение, анализ запахов.
Radar, sonar, thermo-imaging, odor-matrixing.
Я сейчас всего лишь проверю сонар.
Could be a simple matter of checking the sonar here.
Мой сонар что-то улавливает!
I'm picking something up on my sonar!
Он использует сонар или типа того.
He's using sonar or something.
Миллиарды креветок могут полностью ослепить сонар подводной лодки, и даже оглушить акустика.
They can white out a submarine's sonar through their headphones. Subs below the layer can hear absolutely nothing above it and subs above it can hear nothing below it.
Руди, ты тогда включай сонар.
All right. Rudi, you gonna run the sonar on the riverbed?
Ещё мне нужен металлоискатель, ультразвуковой сонар.
I need a magnetometer, I need a side scan sonar.
Сонар, шманар, напичкан под завязку.
Sonar, blower, the whole ball of wax, man.
Киты излучают мощный низкочастотный импульс, как сонар, и ЭМ поле.
- How? The whales are emitting an intense low-frequency pulse, like a sonar, as well as an EM field.
Не закон. Решение. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
And, as expected, German U-boats torpedoed the ship, exploding stored ammunition, killing 1200 people.
Сонар не работает.
sonar is inoperable.
Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
A solution. Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another.
Сонар.
Sonar.
Сонар засек поблизости русскую субмарину.
Sonar picked up a Russian sub nosing around.
Основной сонар захватил 6 целей и они приближаются очень быстро.
Prime sonar now holds six contacts and they're coming up fast.
Например сонар.
Like sonar.
Сонар показывает что тектонические плиты быстро раздвигаются.
Sonar indicates tectonic plates are diverging rapidly.
Зенитные ракеты, анти-стелсовский сонар, и старинное кафе-мороженое.
She's got anti-aircraft missiles, sonar stealth technology, and an old-fashioned ice cream parlor.
Ты используешь сонар?
Do you use sonar?
Она наткнулась на мель и повредила сонар.
She hit an uncharted sandbar and, well, knocked the sonar around.
Как сонар на подводной лодке. Помогает найти своего противника. Что?
you're like a kid who'll believe what anyone says...
Сонар? "Принстон" и "Монтерей"
The "Princeton" and the "Monterey"
Сэр, у меня есть сонар, нацеленный на вас.
Sir, I have a sonar location on you.
Сонар нас засек.
Sonar's acquired us.
У вас ещё есть рабочий сонар?
Do you still have active sonar?
Бабая на сонар.
And Baba by sonar.
Сонар разбит.
Sonars are broken.
Но дельфины не изобрели сонар, а создали естественным образом.
But the dolphin did not invent the sonar, it developed it naturally.
Есть сонар.
♪ It has sonar. ♪
- Глубина... сонар?
- Depth... sonar?
А вот и новый сонар.
There is the new sonar.
Ладно, достаньте сонар и сразу же возвращайтесь.
Okay, get the sonar equipment and come right back. This is no time to mess around.
Забудь про сонар, Апоп уже забрал ключ.
Forget about the sonar, Apep already has the key.
Выключить дальний сонАр.
Shut down long-range sonar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]