English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Соус

Соус translate English

1,741 parallel translation
А есть еще соус Тартар?
Hmm. Is there any more tartare sauce?
я считаю, безграмотные люди должны объединитьс € в проф-соус.
I think bad spellers should form an onion.
Секретный соус закончился.
The secret's out. You crazy.
Надо заменить соус из авокадо.
- I should change the guacamole.
Соус уже гoтoв.
My sauce is getting hot.
- Соус называется харисса.
- It's called harissa.
Мне нравится соус харисса в Святом Георгии.
I love the harissa at the Saint George.
- Шоколадный соус?
- Chocolate sauce?
И бульонный соус.
And some brown sauce.
Да, но их сначала нужно почистить, приготовить соус и всё такое.
Yes, but you have to shell them and make the sauce and everything.
Не открывай новый соус, пока не закончишь старый.
Don't open a new ranch till the old one's done.
По рецепту там стакан воды, но я добавил вместо него молока, чтобы соус получился нежнее.
The recipe called for a cup of water, but I used milk instead to make the sauce creamier.
Кто теперь будет есть это веганский соус из шпината?
Who's gonna eat spinach vegan dip?
Я забыла соус в багажнике.
I left the dip in the trunk.
Несколько недель назад, один из них вылил галлон мыла в мой секретный соус
A few weeks ago, one of them snuck a gallon of soap into my secret sauce.
Пылающие пакеты с дерьмом, мыло в секретный соус?
Flaming bags of poo, soap in secret sauces?
Ральф думал, что я добавил мыло в его соус, так что он ворвался ко мне и стырил все выключатели моей электрической панели.
Ralph thought I was soaping his sauce, so he broke into my place and took all the breakers out of my electrical panel.
Почему она мешает соус на улице?
Why is she stirring the sauce outside?
Усыпляющий соус.
Snooze sauce.
- Передай соевый соус.
- Pass the soy sauce.
Филейная вырезка, средней прожарки, беарнский соус.
Porterhouse, medium rare, bearnaise sauce.
Она как острый соус.
It's like hot sauce.
О, нож для сигар, журнал "Max" и острый соус.
Oh, a cigar cutter, "Max" magazine, and hot sauce.
Соевый соус, знаете ли, не так востребован, это вам не мороженное,
The hoisin sauce I don't think is a big- - It's not like buying ice cream.
Кая, соус табаско на третий стол и яйца с луком, без сыра на четвертый.
Kaya, 3 needs tabasco sauce, and 4 wanted eggs with onions, not cheese.
Вообще-то, рачной соус для пудинга?
Actually, Crawfish dip?
Этот клубничный соус, он везде.
This strawberry sauce gets everywhere.
Соевый соус?
Soya sauce?
Зачем вы намазали острый соус на игрушку?
Why are you putting hot sauce on a toy?
- Рыбный соус!
I pour some olive oil - he is Basque, they like it?
Меня наняли медиатором в споре между телевизионным шеф-поваром и компанией, выпускающей его авторский соус барбекю.
I've been hired to mediate this dispute between a TV chef and the company that he's using to manufacture his signature barbecue sauce.
И как только этот соус барбекю начнет распродаваться, мы станем еще популярнее.
And once this barbecue sauce takes off, we'll be even bigger.
Вот именно, так почему вы не хотите разместить этот чертов соус на рынке сбыта?
Well, exactly. Eh, so why are you making it so hard for me to take the damn sauce to market?
Хорошо, итак, Фрэнк, Бо не нравиться соус, который выпустила твоя компания, так?
Okay, so, Frank, Bo does not like the sauce that your company has produced, right?
Соус не острый, не обжигающей.
It's not spicy, it's not full of life.
Знаете, Бо, я взяла ваш рецепт из вашего дела, сама сделала партию соуса барбекю, и выложила этот соус в эти чашки.
You know, Bo, I got your recipe from the case file, and then I made a batch of barbecue sauce, and I put that sauce in these cups.
Дело в том, что вас что-то беспокоит и это не соус.
The point is, something's bothering you, and it's not the sauce.
Я просто оберегаю свой бренд, и хочу чтобы соус был... на столько же аутентичный как и моя жизнь.
I'm just protecting my brand, and I want the sauce to be... As authentic as my life.
Эй, давайте принесем этот соус в каждую кухню, в этой стране.
Hey, let's put this sauce in every kitchen in the country.
Я вложил огромные деньги в этот аутентичный соус барбекю от Бо...
I've invested a lot of money in Bo's authentic barbecue sauce...
Нет, соус настоящий и она хороший.
No, the sauce is real, and it's good.
Соус забыл.
I forgot the dip.
Соус?
Gravy?
Скажи, розовый соус хорош?
Say, in a nice rose sauce?
Я готовлю соус "Карбонара".
I'm making carbonara sauce from scratch.
С чем она будет? Майонез, кетчуп, особый соус?
What does she want, mayo, ketchup, cocktail sauce?
Забрал все свои вещи, даже свой любимый острый соус.
Took all his stuff, even the hot sauce.
А сырный соус можно?
Can I get some cheez whiz?
Я сделала соус для пасты.
I, um, I made some pasta sauce.
Соус барбекю?
Barbecue sauce?
Ладно, теперь - шоколадный соус - на меня.
Okay, okay. You know what? Throw the chocolate sauce on me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]