English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Столбняк

Столбняк translate English

68 parallel translation
От этого может случиться столбняк!
This can cause tetanus!
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно : столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции...
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal infections...
Столбняк ли на тебя нашёл, что ли?
Have you taken leave of your senses, or what is it?
А я думала у тебя столбняк.
I thought you were catatonic.
Например, столбняк, чесотка, эмфизема.
Tetanus, lockjaw, rabies, scabies, emphysema.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Полный столбняк. Живо брось!
Shock Wave or not, I can't move anyway.
Мама, у нее столбняк.
Mother, she has tetanus,
Я могу подхватить столбняк.
I can get lockjaw.
Или столбняк.
Or tetanus.
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен. Столбняк.
- Mr. Schneider of the Metropolitan Museum of New York, he's very ill with tetanus.
Ох и жгучие очи! Полный столбняк.
Shock Wave or not, I can't move anyway.
Привет, столбняк.
Oh, hello, tetanus.
У меня столбняк или бешенство.
I got rabies or something.
Столбняк напал? Внимательнее!
Get your head outta your ass.
Не хватало еще подхватить столбняк!
I'll probably get hepatitis or something. Hepatitis? Nah.
- Столбняк? По сравнению с остальным...
That's the least of your problems.
Возможно, у него столбняк.
See that he gets a tetanus.
Столбняк.
Tetanus.
Это похоже на столбняк!
It looks like lockjaw!
Боюсь, это в самом деле столбняк.
It is lockjaw, I'm afraid.
Ты можешь подхватить столбняк.
- You might get tetanus.
Может быть, столбняк?
What about tetanus?
Это же кровь у тебя, в ней может быть столбняк.
You're bleeding, you might get tetanus.
Срала я на ваш столбняк!
I don't give a shit about your tetanus thing!
У Хо-Ку столбняк, да?
I know... Ho-Ke has tetanus.
У тебя мог случиться столбняк.
You'd have come down with tetanus.
! если ты подхватила столбняк!
I wouldn't be surprised if you got tetanus!
Единственный вопрос - как столбняк попал в организм женщины?
The only question is, how did the tetanus enter the dead woman's system?
Столбняк есть в почве, люди ранятся о кусты роз, грабли, всякое такое, и если не лечить...
The tetanus is in the soil, people cut themselves on rose bushes, garden forks, that sort of thing, if left un... treated...
Именно так столбняк попал в организм.
It must be. It's how he got the tetanus into her system.
Второе вскрытие показало, что не столбняк убил Конни Принс, а токсин ботулина.
Second autopsy shows it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince, it was botulinum toxin.
Это может быть столбняк от осколков стеклянной банки, которая была у вас в руках.
One possibility is tetanus from the glass jar that sliced your hand.
Я знаю, как выглядит столбняк.
I remember tetanus shots.
- Вероятно, столбняк.
- It's probably tetanus.
- Вы можете подхватить столбняк или...
- You could contract tetanus or...
Столбняк может привести к ригидности мышц.
Tetanus could cause muscle rigidity.
Столбняк не вызовет такое затрудненное дыхание.
Tetanus wouldn't cause that kind of breathing difficulty.
Я трижды в жизни столбняк хватал.
I've had tetanus thrice in my life.
Хорошо, а столбняк и дифтерия?
OK, and, uh, tetanus and diphtheria?
Вы заслуживаете эту жизнь на улице в этом свинарнике, и я надеюсь, ты получишь столбняк, или вшей, или что тут у вас еще ползает.
You deserve to live in the street of this pigsty, and I hope you get tetanus or crabs or whatever else is crawling around here.
Желтая лихорадка, столбняк, брюшной тиф.
Yellow fever, tetanus, typhoid.
Слишком сильное подергивание может указывать на опухоли головного мозга, инсульт, болезни печени, рассеянный склероз или столбняк.
Too much of a twitch might indicate a brain tumour, stroke, liver disease, multiple sclerosis or tetanus.
– Кажется, я подхватила столбняк.
I think I have tetanus.
Огнестрельные и осколочные ранения, столбняк и гангрена.
Expect gunshot wounds, shrapnel, tetanus and gangrene.
У нее был столбняк.
She had tetanus.
Столбняк не убил бы ее.
Tetanus wouldn't kill her.
И глядя на рану, предполагаю, что это столбняк.
And with a cut like that, tetanus is more than likely.
Я решил, что это столбняк.
I figured I needed a tetanus shot.
Тиф, холера, столбняк.
Typhus, cholera, tetanus.
У меня столбняк, челюсти сводит. О нет, у меня столбняк.
Oh, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]