English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сша

Сша translate English

7,059 parallel translation
Клэр - первая леди США, а вы по-прежнему считаете, что она выбрала не того мужа.
Claire is the First Lady of the United States, and you still think she made the wrong choice.
Вы потеряете свою новую работу в США.
You'd lose your new job in the United States.
Простите, я подумал, что вы – коммодор Перри. ( Мэттью Перри – коммодор XIX века, "отец парового флота США" )
I thought you were Commodore Perry.
Ага, кто она, Кейт Уорн? ( 1833-1868, первая женщина-детектив в США )
Yeah, who is she, Kate Warne?
Лана, абсолютно всё, что делает ЦРУ на территории США - незаконно.
Lana, everything the CIA does within the borders of the United States is illegal.
Об этом говорится в билле о правах, и гарантию на него дают шестая и седьмая поправки в Конституцию США.
This right is included in our Bill of Rights, and guaranteed by the sixth and seventh amendments to the United States Constitution.
Все личные вещи, изъятые сегодня Департаментом жилищного строительства и городского развития США вы можете получить в местном отделении на Саус Волнат Стрит, 1804.
Any personal items collected tonight by the US Department of Housing and Urban Development can be retrieved... at our field office at 1804 South Walnut Street.
Так что я сделала некоторые исследования, и я узнала, что все это часть заговора Организации Объединенных Наций, чтобы получить этих людей в США, так, что они могут образовывать террористические ячейки.
So I did some research, and I found out that this is all part of a plot by the United Nations to get these people into the US, so that they can form terrorist cells.
Не замужем, родственников в США нет.
Single, no relatives in the U.S.
В списке Ореш также есть поручитель из США.
Listed Oresh has a U.S. contact, too.
Русские привозят наркотики и женщин в США.
The Russians bring dope and women into the U.S.
"В заявлении, что потрясло индустрию фармацевтики," Министерство юстиции США объявило о заморозке активов крупной корпорации Ruhn Laboratories, в ожидании совместного расследования с британской полицией.
In a statement that shocked the pharmaceutical industry, the US justice Department today announced that they have frozen the assets of major corporation Ruhn Laboratories pending a joint investigation with the British police.
Прокуратора США по Южному округу Нью-Йорка
_
Миллер в голубой майке, выступает за США, Карден - в белой майке, за Канаду.
Miller in the blue trunks... light blue for the United States and Cardin in the white top for the Canadians.
Юридический комитет сегодня проголосовал за обнародование всех секретных материалов, накопленных за семь недель, для расследования импичмента президента США Р. Никсона.
The House Judiciary Committee voted today to make public all the classified material it has amassed in seven weeks into the inquiry into the impeachment of President Nixon.
Вы понимаете, что это дело может изменить конституцию США?
You realize this case could alter the constitution of the United States?
А теперь произнесите Геттисбергскую речь. * Геттисбергская речь Авраама Линкольна — одна из известнейших речей в истории США.
Now give me the Gettysburg address.
Его компаньон работает на крупнейшую внутреннюю коммерческую авикомпанию США.
His companion works for the U.S.'s largest domestic and commercial airline.
Они верят, что США и Россия слишком сблизились.
They believe the U.S. and Russia have become a bit too cozy for comfort.
Так это значит, наш новый номер президент США.
So that means our new number is the president of the United States.
Все известные угрозы президенту США.
Every known threat to POTUS.
Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США.
The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs.
Президент США покинул здание.
POTUS has left the building.
Ресторан в Берне. Где вы продали сотрудникам ФСБ России свою систему распространения, ответственную за внедрение шпионского ПО в технологические компании США.
The restaurant in Bern where you sold members of Russia's FSB your propagation module used to distribute spyware against U.S. technology firms.
Это в Штатах. Какое отношение имеет Испания к США?
That's the U.S. What has Spain got to do with the U.S.?
Прокуратора США по Восточному округу Нью-Йорка Но я тут кое-что выстраиваю.
But, uh, I'm building something here.
Брайан Коннерти, Прокуратура США по Южному округу.
Bryan Connerty with the U.S. Attorney's office, Southern District.
Покупать ценные бумаги казначейства США.
Go buy some T-bills.
Если вещество, что украл Уилкс, попадет в чужие руки, это будет иметь катастрофические последствия для США.
If the material that Wilkes stole falls into the wrong hands, it could be disastrous for the United States.
Томпсон был лидером команды, которая поймала одну из самых главных советских угроз в США.
Thompson here led the team that was responsible for capturing a major Soviet threat on U.S. soil.
Задаю курс на США, Капитан.
Setting a course for the United States, Captain.
Он учится у профессора Маркузе и намерен ускорить конец истории КОМПАРТИЯ США Бэрд Уитлок
He now seeks to learn more from Professor Marcuse and becomes ever more committed to the quest to hasten an end to history
Подожди, президент США?
Wait, POTUS?
У меня есть основания, что ваши военные, собираются казнить гражданина США.
I have reason to believe, Talaat Pasha, that your military is about to execute an American citizen.
США не воюют с Турцией.
The United States is not at war with Turkey.
И должен Вас предостеречь, любой вред, причененный ему, будет считаться актом агрессии против США.
And I must caution you, any harm done to him will be considered an act of aggression against the United States of America.
Чтобы США перед вступлением в войну, знали намерения противника, и как Вы с ним сражаетесь.
Well, if you want the United States to join this war, then the American public need to know what the enemy is doing and what you're doing to fight them.
Сенатора США?
A United States Senator?
Ты военный США?
_
Вы хотите убить бывшего члена Всемирного Совета на русской территории, зная, что если нас поймают или наши действия свяжут с правительством США, то это расценят как объявление войны.
You want to assassinate a former member of the World Council on Russian soil, knowing that if we get caught or our actions are tied to the U.S. government in any way, - that it'll be considered an act of war.
Это последнее место в США, где я был вместе с Бьянкой.
It's the last place in the United States I spent with Bianca.
О том, что за... вы бы не случится иметь номер для офиса прокурора США?
About that favor... you wouldn't happen to have the number for the U.S. Attorney's office?
Э-э, Министерство юстиции США...
Uh, U.S. Department of Justice...
Вот определяется исключительно офисом прокурора США, он же федералов, которые, вероятно, так же, как douchey, как вы, но, по крайней мере, они могут выполнить свои обещания... и их угрозы.
That's solely determined by the U.S. Attorney's office, a.k.a. the Feds, who are probably just as douchey as you are, but at least they can deliver on their promises... and their threats.
Секретная служба США.
United States Secret Service.
Вероятность США проиграть Холодную войну достигла 99 %.
The probability of the United States losing the Cold War has risen to 99 %.
ВМС США.
US Navy.
Президент США в пути.
POTUS is on the move.
- У меня есть друг в юридическом отделе США.
He certainly did.
Похоже, армия США была застигнута врасплох.
U.S. Forces seem to have been caught completely by surprise.
Пилот ВМС США.
US Navy pilot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]