English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Таймер

Таймер translate English

498 parallel translation
У всех есть таймер, на который можно нажать.
Everybody's got a time clock to punch.
- Ставь таймер.
- Make sure to set the right time.
Или таймер.
Or by a timer.
- Нет, это таймер.
- No, it's a clockwork egg timer.
Таймер для варки галлифрейских яиц?
Gallifreyan egg timer?
Я установлю небольшой таймер, чтобы у меня было время уйти.
I shall rig up a little timing device before I go.
Когда дверь заперта, Дориан должен каждые 48 часов говорить кодовое слово, чтобы заново запустить таймер.
When the door is closed, every 48 hours, Dorian must say a code word to reset the timing.
- Таймер отключен.
- It's safe.
- Но ты не можешь изменить таймер.
- But you can't change the timing.
Поставь таймер на 4 утра.
Set the timer for 04 : 00 hours.
Пластиковая взрывчатка, я поставил таймер на 5 минут.
Plastic explosives. I set timer for five minutes.
Ну, пойду переставлю таймер.
Well, I will reset the timer.
Это таймер!
It's the timer!
- Я не мог решить, использовать ли таймер...
I couldn't decide whether to use a timer or not.
Как установлен таймер?
- Three hours.
Не забудь установить таймер на нем, на 2 : 13.
Remember to set a timer on it, for 2 : 13.
- Таймер установил?
- Did you set the timer?
Я установил устройство. Таймер.
I operated a device with stopwatch.
Не понимаю. Из часов получается отвратительный таймер.
I don't get it.
Когда таймер закончит отсчет, компьютер отдаст основному термоядерному реактору команду отключить стабилизаторы. Произойдет перегрузка реактора и станция взорвется.
When the countdown is completed the computer will order the main fusion reactor to disengage the reaction stabilizers causing it to overload, destroying the station.
Поставьте на весы, тогда таймер выключится. Вы должны быть очень точны.
Fill one of the jugs with exactly four gallons of water and place it on the scale, and the timer will stop.
- Поставь таймер на шесть минут.
- Set timers : six minutes.
Я поставила таймер на 20 секунд.
I set this thing for 20 seconds.
Ты неправильно установила таймер?
You mis-set the timer?
Вторая боеголовка имеет таймер.
The second device is on a timer.
Вскоре после того, как вы получите сообщение, таймер будет активирован.
Shortly after you receive this, the timer will be activated.
Если вы согласитесь с моими условиями, Я выключу таймер.
If I find you've complied, I will stop the timer.
- Это не таймер духовки?
- Was that the oven timer?
Компьютер, запустить таймер включения медицинской голограммы.
Computer, activate medical holographic recall.
Я поставил таймер сразу же, как зазвучала тревога.
I set the timer as soon as the alarm sounded.
Похоже, что у киберимпланта существует срок работы, как бы - встроенный таймер.
His CVI seems to have a time limit.
- Таймер, всё пропало.
- The timer, the remote, the whole thing's dead.
Был активирован внутренний таймер устройства.
The internal clock's been activated.
Я поставлю таймер.
I'm setting a timer.
Я установила таймер и мы снялись вместе.
I set the timer for this one, and I took the rest.
Tы не включил таймер.
You didn't start the timer.
Она также просила передать тебе : добавь кондиционер для белья, когда сработает таймер.
She also said to add fabric softener when the timer goes off.
- Твой таймер.
- It's your timer.
Как я мог перевернуть таймер бомбы кверху ногами?
How could I have put that timer on upside down?
Из-за изменения замедления времени таймер нельзя установить пока они не будут на месте.
The timer can't be set in advance due to the variance in time dilation.
Устанавливай таймер на 20 секунд!
Set the timer! 20 seconds!
Когда таймер зазвенит... одному из вас лучше бы вытащить жаркое из духовки... или поплатитесь.
When the timer goes off... one of you better take that roast out of the oven... or there will be hell to pay.
Это часы. Я поставил таймер на ноль. А теперь на них 87 часов, 22 минуты и 17 секунд.
It is... a clock, which I started at absolute zero... and is now at 87 hours, 22 minutes and 17 seconds.
Здесь был всего лишь кухонный таймер.
This is just an egg timer!
Кстати, я вставила в пульт батарейки и поставила таймер магнитофона...
Just take them. Oh, and I put fresh batteries in the TV remote and set the VCR timer so...
завтра я сделаю крем брюле или ла та де мер ла крем ты чего то хочешь.
Tomorrow i fix you creme brulee or le ta de mer a la creme. You do want something.
Один - на оси, я его очень плохо вижу радиовзрыватель и таймер обычные ручные часы. Три взрывателя...
- Three triggers.
У того устройства есть таймер.
- Where is it?
Сработал таймер.
The thing was on a timer.
"Я, Космо Креймер посмотрел фильм" Обратная сторона тьмы " ... я не хочу быть в коме, как та женщина в фильме..... и хочу, чтобы Джерри Сайнфелд отключил систему жизнеобеспечения питания, вентиляции легких, и так далее, и так далее, и так далее."
"I, Cosmo Kramer having just seen the movie The Other Side of Darkness and not wanting to be in a coma like that lady in the movie hereby want Jerry Seinfeld to remove my life support feeding machine, lung blower, et cetera, et cetera, et cetera."
Хорошо, включите таймер.
Start the clock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]