English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тайсе

Тайсе translate English

609 parallel translation
Я был коком в ресторане Тайсейкен в Токио.
I used to be a "kokku" ( cook ) at a restaurant called Taiseiken in Tokyo.
Итамае. и я оставил Тайсейкен и подался в армию.
Itamae. things happened and I ended up quitting Taiseiken and joined the Army.
Но та речь не смогла бы выразить чувства, которые я сейчас испытываю.
Expressing my true feelings. But.. It wouldn't fit.
Даже та жизнь, которая у меня сейчас...
Even the life I'm leading. Though, God knows it...
Война была для него более легкой борьбой, чем та, которая у него сейчас.
The war was an easier conflict than the one he's in now.
Сейчас мы ведем гражданскую войну, чтобы определить, насколько та или иная нация окажется преданной и верной.
Now we're engaged in a civil war to determine whether any nation so conceived can long endure.
Дай тайком сообщение в газеты прямо сейчас.
Leak the story to the papers right away.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
Сейчас... я, пожалуй, предпочел бы тайфун.
Just once... I'd love to sail in a typhoon.
Сейчас она уже не та, но в своё время...
She's famous. She's retired now, but before -
Сейчас... самое время забрать бабло из тайника.
Say... It's time to go for it.
¬ се эти годы, это была сама € тщательно хранивша € с € тайна, стоивша € больших усилий и средств.
For years, this was our best kept secret, the great effort and substantial funding.
но сколько сейчас тайных агентов в риме?
But how much is now undercover agents in Rome?
всегда скрывали кое-что иное. Оно было всегда, но всегда неявно, - то, из чего и сейчас продолжает сплетаться всё та же сеть придуманного тобой существования, жалкая копия покинутой тобой жизни, смутные образы открывшейся тебе истины, смирения, так долго откладываемого,
as if another thread had always been running, ever present but always held at bay, and which is now weaving the familiar fabric of your rediscovered existence, the bare backdrop of your abandoned life, veiled images of this revealed truth,
И похоже, что сейчас он может перерасти даже Мэри Тайлер Мур.
It looks like he may go over bigger than Mary Tyler Moore.
Сейчас эра Сёва... а история произошла в период Тайсё.
Today is the Showa era... this story is from Taisho Period
амтийатастгсте та кеифея се 3 баипея ле амткиес упеяпиесгс.
Replace the lasers in three vipers with megapressure pumps.
аута та ейягйтийа ха аматимавтоум апо стицлг се стицлг!
Those explosives are going to go off any centon!
дем неяы... суццмылг пакийаяи, акка ауто то олояжо сйажос поу евеис, еимаи г апамтгсг се ока лоу та омеияа.
- l don't really know... - ( Starbuck gasps ) I'm sorry, lad, but that beauty you're flying is the answer to all my dreams.
ам хекете ма феите се кгхаяцо, емтанеи, акка ауто хекете йаи циа та паидиа сас ;
If you want to live in an Ambrosa stupor, fine, but what about your children?
бягйа та ивмг тоу овглатос йаи ле одгцгсам се ауто то пакио паяапгцла ейеи пеяа.
I found the streaks from the powersled and they led right up to that old shed over there.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
They intend to lead our fighters off, make them pursue and burn off fuel, while Gamoray remains under attack.
сулжыма ле тис пкгяожояиес, то пгцасос бяисйетаи се пояеиа пяос та пкоиа-басеис тым йукымым.
According to our information, the Pegasus is on a direct course towards the Cylon base ships.
се посг ыяа цуяифоум та лавгтийа ;
How long before our fighters can return to defend us?
╒ се та акка 2 сйажг ма амаваитисоум то пгцасос.
Let the other two base ships intercept the Pegasus.
басг пяос лпке аявгце. се ема кепто ха евете та апотекеслата тгс саяысгс. диоийгта ;
Base to Blue Leader. Scanner readout coming up. Commander?
лафеьте та пяацлата сас йаи амасйоулпыхеите. се кицо нейимале.
Stow your gear and fasten your harness, we're on countdown.
маи. дем келе оти упгяве йати йайо се аута та уцяа, акка оти гтам локуслема ле лийяобиа поу леяийои апо тис апоийиес епяепе ма сумгхисоум.
Yes. We aren't saying that there's anything wrong with these liquids but that they contained bacterial strains which some of us from the outer Colonies had to get used to.
еимаи амапкаслемо йаи амайуйкылемо, ле йапоио тяопо, се аута та йуйкылата.
It is regenerated and recycled in some way to do with these circuits.
то неяы ауто. акка дем лпояоуле ма ажгсоуле тис фыес аутым тым амхяыпым оуте ста дийа, оуте се йамемос аккоу, та веяиа.
Look, I know that. But we can't put the lives of those six people in his hands or anybody else's.
╪ ка та сустглата бяисйомтаи се кеитоуяциа йаи се йатастасг амаломгс.
'All systems are operative and in stand-by mode.'
ейтос апо оти стеикале оийоцемеиес се лайяимоус пкамгтес ма жтианоум тяожг, выяис ма амтикгжхоуле оти та паидиа тоус дем ха лпояесоум поте ма епистяеьоум спити.
Except for sending families to faraway planets to grow food, not realising children born there can never come home.
аутои ои амхяыпои дусйокеуомтаи ма амапмеусоум йаи се аута та упоцеиа тоумек, дем ха амтенеи памы апо 15 кепта!
These people have barely enough oxygen to survive and in those subterranean tunnels he wouldn't last for 15 minutes!
ма жяомтисоуле та акоца, ам дем се пеияафеи.
We're going to put the blankets on the horses, if that's all right with you.
ма лахоуле циа та пкоиа поу се сумодеусам.
To find out about the ships that accompanied you.
се паяайакы, лгм та диывмеис.
Please don't send them away.
дем лпояоуле ма та суфгтале аута лпяоста се емам йяатоулемо.
We can't discuss this in front of a prisoner.
ам дем пяацлатопоигхоум та аитглата лоу, йата цяалла, се лиа ыяа, ха сйотымы аутоус тоус олгяоус, емам емам, лпяоста ста латиа соу!
If my demands are not followed to the letter within one centare, I'll kill these hostages one by one in front of you!
та меа диадидомтаи сам амелос се йахе цымиа тоу стокоу.
'So I really don't know how old I am.' - Transportation ducats, please.
пыс ха енгцгсы аута поу миыхы се ема паиди отам дем лпояы ма та енгцгсы стом еауто лоу ;
He activated them by accident. - Have him deactivate them. - He can't deactivate them.
се ауто то кеыжояеио поу локис ежуце, поиес еимаи ои емтокес епибибасгс циа та епибатийа пкоиа ;
How do you check something that happened 20 yahrens ago on Caprica?
та меа летадидомтаи се око том стоко.
Oh God, I hope you're wrong.
циати покелале емам йоимо евхяо... тис думалеис тоу сйотоус йаи тоу йайоу се ока та астеяиа.
Starbuck! Starbuck! You all right?
Но только сейчас мы стали проникать в его глубокие тайны.
But only now do we begin to penetrate its deeper mysteries.
Ну та, что ты сейчас напевала.
The song you were just humming.
Та, что сейчас у вас на стапелях.
Whatever you have on the stocks.
Есть последние послание для мира, Тайлер? Если есть, то лучше говори сейчас.
You got any last messages for the world, Tyler, you better let me have'em now,
Челнок "Тайдириум"... сейчас начнется снятие силового поля.
Shuttle Tydirium... deactivation of the shield will commence immediately.
И что я хочу сейчас – это нежности... удовольствия... и любви... от тебя, Дэйта.
And what I want now is gentleness. And joy. And love.
Сейта!
Seita!
Сейта, я хочу писать.
Seita, I have to pee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]